Karthik - Azagiya Penne Unnal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karthik - Azagiya Penne Unnal




Azagiya Penne Unnal
Дорогая, из-за тебя
Sakthi velu paattai podu
Шакти, врубай музыку!
ThuLLi vandhu aattam podu
Подпрыгивай и давай танцевать!
Romba hot'a adra beat ellaam saerthu udra joot
Самый жаркий бит, собери все и зажги!
Collage'kku poavoam cut adikka maattoam
Пойдем в колледж, прогуливать не будем.
Vaathiyaara neeyae kaeLu muruga
Учитель, ты же слышишь, Муруга!
Kovilukku varuvoam sight adikka maattoam
Пойдем в храм, плохо себя вести не будем.
PoNNungaLa neeyae kaeLu muruga
Идите, вы же слышите, Муруга!
Mayil yaeRi poay nee vaLLiyathaan paartha
Павлин улетел, а ты осталась, я увидел.
Cycle yaeRi thaedi vandhoam unnai thaanae naanga
На велосипеде приехали, только ради тебя, дорогая.
Boomiyathaan suthi nee jnaana pazham kaetta
Ты, как плод познания, спустилась на землю.
Padichu padichu kizhichu poatta jnaana pazham naanga naanga
Учились, учились и сгрызли этот плод познания мы, мы.
(College'kku poavoam...)
(Пойдем в колледж...)
Aiyo padakku padakku pada...
Ой, бах, бах, бах...
Pusthaga moottai thookki dhaan school'la naanga alainchoamae
С тяжелыми сумками книг мы в школе учились.
Otha note'la ini paadam mudippoam
На одной ноте мы теперь закончим петь.
Pala muRai leave letter'la paattiya naanga koNNoamae
Много раз писали записки с просьбой отпустить нас.
VidumuRaiyae ini thaevaiyillai
Больше не нужна нам эта мудрость.
Uniform poadum thollai illai, soathu moottai thookka thaevaiyillai
Форму носить не будем, тяжелые сумки таскать не будем.
Adangokkaa ada makkaa...
Успокойся, не волнуйся...
Uppu kadalai vaangi thinboam thappa kadalai poada maattoam
Будем покупать и есть соленый арахис, но плохой арахис есть не будем.
(College'kku poavoam...)
(Пойдем в колледж...)
Velu velu velu... adi dhool dhool dhool...
Велу, велу, велу... вот это пыль, пыль, пыль...
KaaLai maadu karandhaalum, kudhuraiyum muttai poattaalum
Даже если черная корова родит, а лошадь снесет яйцо,
Ketta paeraiyae naanga edukka maattoam
Плохую репутацию мы не получим.
KaNakku master kavuthaalum, noothukku muttai poattaalum
Даже если учитель математики споет, а сова снесет яйцо,
Kozhi nnu naanga thittavae maattoam
Цыпленка мы бить не будем.
Thamizh aiya vandhu paadam sonnaal
Если учитель тамильского придет и начнет урок,
IlakkaNam naanga meeRamaattoam
Грамматику мы нарушать не будем.
Adangoiya - aiyo padakku padaku pada
Уймись - ой, бах, бах, бах
Adangaiya - emma dhinusu dhinusu dhinu
Уймись - эмма, динусу, динусу, дину
Nagercoil jillaavula naanga romba nalla piLLai
В районе Нагеркойл мы очень хорошие парни.
(College'kku poavoam...)
(Пойдем в колледж...)





Writer(s): Barot Ranjit, Muthuvijayan Muthuvijayan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.