Kartky feat. Gibbs - Plastikowe kwiaty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky feat. Gibbs - Plastikowe kwiaty




Plastikowe kwiaty
Plastic Flowers
Chcę, żeby tam kurwa, ludzie wiedzieli
I want people out there to know, damn it,
I czuli, patrzyli przez okno w księżyc i wiedzieli o co nam chodzi wariacie
To feel it, to look through the window at the moon and understand what we're all about, baby.
((...) co pamiętamy z normalnych dni)
((...) what we remember from normal days)
(Poznaliśmy zło i nie chcemy go więcej już dziś, hej)
(We've known evil and we don't want it anymore, not today, hey)
(Jak kwiaty z plastiku w zamkniętym śmietniku, a wargi do krwi)
(Like plastic flowers in a closed dumpster, and lips bleeding dry)
Gdy otula mrok, a jak wychodzę z domu to śpisz, hej
When darkness wraps around, and when I leave the house you sleep, hey
I to wszystko to, co pamiętamy z normalnych dni, hej
And all of this, what we remember from normal days, hey
Poznaliśmy zło i nie chcemy go więcej już dziś, hej
We've known evil and we don't want it anymore, not today, hey
Jak kwiaty z plastiku w zamkniętym śmietniku, a wargi do krwi
Like plastic flowers in a closed dumpster, and lips bleeding dry
A w końcu wyjdę niby po chleb
And finally I'll leave, supposedly for bread,
I nie zostawię kartki, tylko puste samarki i nigdy nie odnajdziecie mnie
And I won't leave a note, just empty samaras, and you'll never find me again
I zostaną Ci płyty i te jebane lajki, co tylko ciągle więcej ich chcesz
And you'll be left with records and these damn likes, that you just keep wanting more of
A kiedy zgasną światła i wyłączy Ci łaj-faj, zostaniesz tylko Ty i Twój sen
And when the lights go out and your Wi-Fi shuts down, it'll be just you and your dream
O plastikowym świecie, w którym sami żyjecie, a żaden tego nie chce, już nie
About a plastic world, where you all live, and nobody wants it anymore, not anymore
Jak te ich sztuczne kwiaty na poprawianych zdjęciach, jesteście piękni tylko we szkle
Like those fake flowers in edited photos, you're only beautiful in the glass
Ekrany monitorów, nie wychodzimy z domów, błagam kurwa, ratujcie mnie
Monitor screens, we don't leave our homes, please, damn it, save me
I z zewnątrz tak piękne, a w środku tak zwiędłe i chyba to tak samo jak Ty
And they're so beautiful from the outside, but inside they're so withered, and I guess that's just like you
Te plastikowe kwiaty, stwarzam je jak od kalki, Ty żadnej nie rozróżnisz już z nich
These plastic flowers, I create them like carbon copies, you won't tell any of them apart anymore
Wszystkie takie same, jakbyś skopiował mamę i mówię Ci dzień dobry tu dziś
They're all the same, as if you copied your mother, and I say good morning to you today
Choć mieszkamy za ścianą, piszę do Ciebie rano, bo kurwa nie możemy wyjść, hej
Even though we live next door, I write to you in the morning, because we can't fucking go out, hey
Dlatego, kiedy wstajesz to albo znów udajesz i mówisz sobie: "Nie jest źle", hej
That's why, when you wake up, you either pretend again and tell yourself: "It's not that bad", hey
I albo się użalasz, albo znów odpierdalasz i nikt naprawdę nie chce Cię, he
And you either feel sorry for yourself, or you fuck up again, and nobody really wants you, hey
Gdy otula mrok, a jak wychodzę z domu to śpisz, hej
When darkness wraps around, and when I leave the house you sleep, hey
I to wszystko to, co pamiętamy z normalnych dni
And all of this, what we remember from normal days
Poznaliśmy zło i nie chcemy go więcej już dziś, hej
We've known evil and we don't want it anymore, not today, hey
Jak kwiaty z plastiku w zamkniętym śmietniku, a wargi do krwi
Like plastic flowers in a closed dumpster, and lips bleeding dry
A kiedy mi zabraknie już sił
And when I run out of strength
I wybudzę z koszmaru, który przechodzę wewnątrz, czekając wciąż na najlepsze dni
And wake up from the nightmare I'm going through inside, still waiting for the best days
Niewielki podmuch wiatru, znów burzy moją pewność i czuję jakbym przestał znów żyć
A small gust of wind, destroys my confidence again and I feel like I've stopped living again
Te plastikowe róże, przetrwają bez nas wieczność, a życie czarno-białe, jak sny
These plastic roses, will survive eternity without us, and life is black and white, like dreams
Które powiedzą więcej zanim zdążysz uśmiechnąć się fałszywie, jakby brakło sił
Which will tell you more before you manage to smile falsely, as if you ran out of strength
I wybudzić z koszmaru, który przechodzisz wewnątrz, czekając wciąż na najlepsze dni
And wake up from the nightmare you're going through inside, still waiting for the best days
A lekki podmuch wiatru, znów burzy twoją pewność i czujesz jakbyś przestał znów żyć
And a slight gust of wind, destroys your confidence again and you feel like you've stopped living again
Te plastikowe róże, przetrwają bez nas wieczność, a życie czarno-białe jak sny, które powiedzą więcej
These plastic roses, will survive eternity without us, and life is black and white like dreams, which will tell you more
Gdy otula mrok, a jak wychodzę z domu to śpisz, hej
When darkness wraps around, and when I leave the house you sleep, hey
I to wszystko to, co pamiętamy z normalnych dni, hej
And all of this, what we remember from normal days, hey
Poznaliśmy zło i nie chcemy go więcej już dziś, hej
We've known evil and we don't want it anymore, not today, hey
Jak kwiaty z plastiku w zamkniętym śmietniku, a wargi do krwi
Like plastic flowers in a closed dumpster, and lips bleeding dry
Gdy otula mrok, a jak wychodzę z domu to śpisz, hej
When darkness wraps around, and when I leave the house you sleep, hey
I to wszystko to, co pamiętamy z normalnych dni, hej
And all of this, what we remember from normal days, hey
Poznaliśmy zło i nie chcemy go więcej już dziś, hej
We've known evil and we don't want it anymore, not today, hey
Jak kwiaty z plastiku w zamkniętym śmietniku, a wargi do krwi
Like plastic flowers in a closed dumpster, and lips bleeding dry
A chciałem Cię stąd zabrać i wyłączyć Instagram zanim znowu okłamiesz mnie
And I wanted to take you away from here and turn off Instagram before you lie to me again
Te plastikowe kwiaty, z pogody dla bogaczy, nie pachną niczym tylko złem, hej
These plastic flowers, from the weather for the rich, smell of nothing but evil, hey
Te plastikowe kwiaty, z pogody dla bogaczy, nie pachną niczym tylko złem, hej
These plastic flowers, from the weather for the rich, smell of nothing but evil, hey
Te plastikowe kwiaty, z pogody dla bogaczy, nie pachną niczym tylko złem, hej
These plastic flowers, from the weather for the rich, smell of nothing but evil, hey
A kiedy mi zabraknie już sił (halo) i wybudzę z koszmaru, który przechodzę wewnątrz, czekając wciąż na najlepsze dni (na najlepsze dni)
And when I run out of strength (hello) and wake up from the nightmare I'm going through inside, still waiting for the best days (for the best days)
Niewielki podmuch wiatru, znów burzy moją pewność (halo) I czuję jakbym przestał znów żyć (jakbym przestał znów żyć)
A small gust of wind, destroys my confidence again (hello) And I feel like I've stopped living again (like I've stopped living again)
Te plastikowe róże, przetrwają bez nas wieczność, a życie czarno-białe, jak sny
These plastic roses, will survive eternity without us, and life is black and white, like dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.