Paroles et traduction Kartky feat. Gibbs - Plastikowe kwiaty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plastikowe kwiaty
Plastic Flowers
Chcę,
żeby
tam
kurwa,
ludzie
wiedzieli
I
want
people
out
there
to
know,
damn
it,
I
czuli,
patrzyli
przez
okno
w
księżyc
i
wiedzieli
o
co
nam
chodzi
wariacie
To
feel
it,
to
look
through
the
window
at
the
moon
and
understand
what
we're
all
about,
baby.
((...)
co
pamiętamy
z
normalnych
dni)
((...)
what
we
remember
from
normal
days)
(Poznaliśmy
zło
i
nie
chcemy
go
więcej
już
dziś,
hej)
(We've
known
evil
and
we
don't
want
it
anymore,
not
today,
hey)
(Jak
kwiaty
z
plastiku
w
zamkniętym
śmietniku,
a
wargi
do
krwi)
(Like
plastic
flowers
in
a
closed
dumpster,
and
lips
bleeding
dry)
Gdy
otula
mrok,
a
jak
wychodzę
z
domu
to
śpisz,
hej
When
darkness
wraps
around,
and
when
I
leave
the
house
you
sleep,
hey
I
to
wszystko
to,
co
pamiętamy
z
normalnych
dni,
hej
And
all
of
this,
what
we
remember
from
normal
days,
hey
Poznaliśmy
zło
i
nie
chcemy
go
więcej
już
dziś,
hej
We've
known
evil
and
we
don't
want
it
anymore,
not
today,
hey
Jak
kwiaty
z
plastiku
w
zamkniętym
śmietniku,
a
wargi
do
krwi
Like
plastic
flowers
in
a
closed
dumpster,
and
lips
bleeding
dry
A
w
końcu
wyjdę
niby
po
chleb
And
finally
I'll
leave,
supposedly
for
bread,
I
nie
zostawię
kartki,
tylko
puste
samarki
i
nigdy
nie
odnajdziecie
mnie
And
I
won't
leave
a
note,
just
empty
samaras,
and
you'll
never
find
me
again
I
zostaną
Ci
płyty
i
te
jebane
lajki,
co
tylko
ciągle
więcej
ich
chcesz
And
you'll
be
left
with
records
and
these
damn
likes,
that
you
just
keep
wanting
more
of
A
kiedy
zgasną
światła
i
wyłączy
Ci
łaj-faj,
zostaniesz
tylko
Ty
i
Twój
sen
And
when
the
lights
go
out
and
your
Wi-Fi
shuts
down,
it'll
be
just
you
and
your
dream
O
plastikowym
świecie,
w
którym
sami
żyjecie,
a
żaden
tego
nie
chce,
już
nie
About
a
plastic
world,
where
you
all
live,
and
nobody
wants
it
anymore,
not
anymore
Jak
te
ich
sztuczne
kwiaty
na
poprawianych
zdjęciach,
jesteście
piękni
tylko
we
szkle
Like
those
fake
flowers
in
edited
photos,
you're
only
beautiful
in
the
glass
Ekrany
monitorów,
nie
wychodzimy
z
domów,
błagam
kurwa,
ratujcie
mnie
Monitor
screens,
we
don't
leave
our
homes,
please,
damn
it,
save
me
I
z
zewnątrz
są
tak
piękne,
a
w
środku
są
tak
zwiędłe
i
chyba
to
tak
samo
jak
Ty
And
they're
so
beautiful
from
the
outside,
but
inside
they're
so
withered,
and
I
guess
that's
just
like
you
Te
plastikowe
kwiaty,
stwarzam
je
jak
od
kalki,
Ty
żadnej
nie
rozróżnisz
już
z
nich
These
plastic
flowers,
I
create
them
like
carbon
copies,
you
won't
tell
any
of
them
apart
anymore
Wszystkie
są
takie
same,
jakbyś
skopiował
mamę
i
mówię
Ci
dzień
dobry
tu
dziś
They're
all
the
same,
as
if
you
copied
your
mother,
and
I
say
good
morning
to
you
today
Choć
mieszkamy
za
ścianą,
piszę
do
Ciebie
rano,
bo
kurwa
nie
możemy
wyjść,
hej
Even
though
we
live
next
door,
I
write
to
you
in
the
morning,
because
we
can't
fucking
go
out,
hey
Dlatego,
kiedy
wstajesz
to
albo
znów
udajesz
i
mówisz
sobie:
"Nie
jest
źle",
hej
That's
why,
when
you
wake
up,
you
either
pretend
again
and
tell
yourself:
"It's
not
that
bad",
hey
I
albo
się
użalasz,
albo
znów
odpierdalasz
i
nikt
naprawdę
nie
chce
Cię,
he
And
you
either
feel
sorry
for
yourself,
or
you
fuck
up
again,
and
nobody
really
wants
you,
hey
Gdy
otula
mrok,
a
jak
wychodzę
z
domu
to
śpisz,
hej
When
darkness
wraps
around,
and
when
I
leave
the
house
you
sleep,
hey
I
to
wszystko
to,
co
pamiętamy
z
normalnych
dni
And
all
of
this,
what
we
remember
from
normal
days
Poznaliśmy
zło
i
nie
chcemy
go
więcej
już
dziś,
hej
We've
known
evil
and
we
don't
want
it
anymore,
not
today,
hey
Jak
kwiaty
z
plastiku
w
zamkniętym
śmietniku,
a
wargi
do
krwi
Like
plastic
flowers
in
a
closed
dumpster,
and
lips
bleeding
dry
A
kiedy
mi
zabraknie
już
sił
And
when
I
run
out
of
strength
I
wybudzę
z
koszmaru,
który
przechodzę
wewnątrz,
czekając
wciąż
na
najlepsze
dni
And
wake
up
from
the
nightmare
I'm
going
through
inside,
still
waiting
for
the
best
days
Niewielki
podmuch
wiatru,
znów
burzy
moją
pewność
i
czuję
jakbym
przestał
znów
żyć
A
small
gust
of
wind,
destroys
my
confidence
again
and
I
feel
like
I've
stopped
living
again
Te
plastikowe
róże,
przetrwają
bez
nas
wieczność,
a
życie
czarno-białe,
jak
sny
These
plastic
roses,
will
survive
eternity
without
us,
and
life
is
black
and
white,
like
dreams
Które
powiedzą
więcej
zanim
zdążysz
uśmiechnąć
się
fałszywie,
jakby
brakło
sił
Which
will
tell
you
more
before
you
manage
to
smile
falsely,
as
if
you
ran
out
of
strength
I
wybudzić
z
koszmaru,
który
przechodzisz
wewnątrz,
czekając
wciąż
na
najlepsze
dni
And
wake
up
from
the
nightmare
you're
going
through
inside,
still
waiting
for
the
best
days
A
lekki
podmuch
wiatru,
znów
burzy
twoją
pewność
i
czujesz
jakbyś
przestał
znów
żyć
And
a
slight
gust
of
wind,
destroys
your
confidence
again
and
you
feel
like
you've
stopped
living
again
Te
plastikowe
róże,
przetrwają
bez
nas
wieczność,
a
życie
czarno-białe
jak
sny,
które
powiedzą
więcej
These
plastic
roses,
will
survive
eternity
without
us,
and
life
is
black
and
white
like
dreams,
which
will
tell
you
more
Gdy
otula
mrok,
a
jak
wychodzę
z
domu
to
śpisz,
hej
When
darkness
wraps
around,
and
when
I
leave
the
house
you
sleep,
hey
I
to
wszystko
to,
co
pamiętamy
z
normalnych
dni,
hej
And
all
of
this,
what
we
remember
from
normal
days,
hey
Poznaliśmy
zło
i
nie
chcemy
go
więcej
już
dziś,
hej
We've
known
evil
and
we
don't
want
it
anymore,
not
today,
hey
Jak
kwiaty
z
plastiku
w
zamkniętym
śmietniku,
a
wargi
do
krwi
Like
plastic
flowers
in
a
closed
dumpster,
and
lips
bleeding
dry
Gdy
otula
mrok,
a
jak
wychodzę
z
domu
to
śpisz,
hej
When
darkness
wraps
around,
and
when
I
leave
the
house
you
sleep,
hey
I
to
wszystko
to,
co
pamiętamy
z
normalnych
dni,
hej
And
all
of
this,
what
we
remember
from
normal
days,
hey
Poznaliśmy
zło
i
nie
chcemy
go
więcej
już
dziś,
hej
We've
known
evil
and
we
don't
want
it
anymore,
not
today,
hey
Jak
kwiaty
z
plastiku
w
zamkniętym
śmietniku,
a
wargi
do
krwi
Like
plastic
flowers
in
a
closed
dumpster,
and
lips
bleeding
dry
A
chciałem
Cię
stąd
zabrać
i
wyłączyć
Instagram
zanim
znowu
okłamiesz
mnie
And
I
wanted
to
take
you
away
from
here
and
turn
off
Instagram
before
you
lie
to
me
again
Te
plastikowe
kwiaty,
z
pogody
dla
bogaczy,
nie
pachną
niczym
tylko
złem,
hej
These
plastic
flowers,
from
the
weather
for
the
rich,
smell
of
nothing
but
evil,
hey
Te
plastikowe
kwiaty,
z
pogody
dla
bogaczy,
nie
pachną
niczym
tylko
złem,
hej
These
plastic
flowers,
from
the
weather
for
the
rich,
smell
of
nothing
but
evil,
hey
Te
plastikowe
kwiaty,
z
pogody
dla
bogaczy,
nie
pachną
niczym
tylko
złem,
hej
These
plastic
flowers,
from
the
weather
for
the
rich,
smell
of
nothing
but
evil,
hey
A
kiedy
mi
zabraknie
już
sił
(halo)
i
wybudzę
z
koszmaru,
który
przechodzę
wewnątrz,
czekając
wciąż
na
najlepsze
dni
(na
najlepsze
dni)
And
when
I
run
out
of
strength
(hello)
and
wake
up
from
the
nightmare
I'm
going
through
inside,
still
waiting
for
the
best
days
(for
the
best
days)
Niewielki
podmuch
wiatru,
znów
burzy
moją
pewność
(halo)
I
czuję
jakbym
przestał
znów
żyć
(jakbym
przestał
znów
żyć)
A
small
gust
of
wind,
destroys
my
confidence
again
(hello)
And
I
feel
like
I've
stopped
living
again
(like
I've
stopped
living
again)
Te
plastikowe
róże,
przetrwają
bez
nas
wieczność,
a
życie
czarno-białe,
jak
sny
These
plastic
roses,
will
survive
eternity
without
us,
and
life
is
black
and
white,
like
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.