Kartky, Neile, JNR & Red - Nie poddaj się - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartky, Neile, JNR & Red - Nie poddaj się




Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Pamiętasz światła miasta, większość z nich już dawno zgasła
Помните огни города, большинство из них давно погасли
Bledną wypisywane hasła na murach
Бледнеют написанные на стенах лозунги
Ludzie mnie męczą, złoto spada z nadgarstka
Люди утомляют меня, золото падает с моего запястья
I zastygamy w bezruchu, jebana martwa natura
И мы застываем в неподвижности, ебаный натюрморт
Bo chwilę temu było nie za wysoko
Потому что минуту назад это было не слишком высоко
Więc mówię siema kłopotom, biegnę po swoje jak dziś
Поэтому я говорю, что у меня проблемы, и я бегу за своими, как сегодня.
Zanim wyrzucą nas z wyprawy po złoto
Прежде чем нас выгонят из экспедиции за золотом
Miniemy żeby wiedzieli że w dupie jak nikt
Мы пройдем мимо нее, чтобы они знали, что они в заднице, как никто другой.
Hej, hej, jeszcze tu jestem, patrz
Эй, эй, я еще здесь, Смотри
I nie mam czasu na płacz bo zaraz zawiną imprezę
И у меня нет времени плакать, потому что они скоро закроют вечеринку.
Bez głupich starć zasypiam sam, a Ty pamiętaj o słowach które Ci dałem w ofierze
Без глупых стычек я засыпаю сам, а ты вспомни слова, которые я дал тебе в жертву.
Zanim blady poranek obudzi nas zimnem złamanych obietnic
Прежде чем бледное утро разбудит нас холодом нарушенных обещаний
Wybiegam z łóżka i nie dam się presji
Я выбегаю из постели и не поддаюсь давлению
W drodze po spokój i prestiż
На пути к миру и престижу
To pojebane, co?
Это пиздец, да?
Zmieniać opinię po każdej sugestii
Изменить мнение после каждого предложения
Przynajmniej rozpaliłaś źrenice bestii, K
По крайней мере, ты зажгла зрачки зверя, к
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Nie miałem możliwości póki ich nie stworzyłem
У меня не было возможности, пока я не создал их.
Bez efektów specjalnych, lecz wiem co znaczy wysiłek
Без спецэффектов, но я знаю, что значит усилие.
Dziś jeśli się poddaję to tylko przeznaczeniu
Сегодня если я сдаюсь, то только судьбе
Jak myślisz, czemu wzięli mnie do tego numeru?
Как ты думаешь, почему они взяли меня на этот номер?
Jak chcesz tak to nazwij, moje życie bez ceny
Если хочешь, назови это так, моя жизнь без цены
Od typa spod ciemnej gwiazdy do jasnej cholery
От парня из-под темной звезды до чертиков
Do własnej riwiery tak wybiegając dalej
К собственной Ривьере так, что
Sto metrów dalej, mów mi Asafa Powell
В сотне метров, зовите меня Асафа Пауэлл.
Mogę wszystko póki tutaj jestem
Я могу все, пока я здесь
Zmieniam się, a ze mną moja przestrzeń
Я меняюсь, и со мной мое пространство
Całe życie na przestrzale, mówią mi różne rzeczy ale nie przestaje
Всю жизнь на просторах, они говорят мне разные вещи, но не останавливаются
Nieprzespane noce ale zawsze mam po co wstawać
Бессонные ночи, но мне всегда есть зачем вставать
Na mojej hotelowej klamce: "Nie przeszkadzać"
На моей дверной ручке отеля: "не беспокоить"
Rozumiesz kykyny?
Ты понимаешь кыкины?
W życiu nic nie dzieje się bez przyczyny
В жизни ничего не происходит без причины
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Im wyżej w galaktyki, dalej od jądra
Чем выше в галактике, тем дальше от ядра
Co noc idę niżej by ten popiół posprzątać
Каждую ночь я иду вниз, чтобы убрать этот пепел.
Co rano na powierzchni pragnę wzbić się jak feniks
Каждое утро на поверхности я хочу взлететь, как феникс
Tylko po to, żeby sprawdzić czy udało się coś zmienić
Просто чтобы проверить, удалось ли что-то изменить
Między warstwami jeszcze skwierczą moi poprzednicy
Между слоями еще шипят мои предшественники
Idę na sam dół, za mną rój, moi poplecznicy
Я иду вниз, за мной Рой, мои приспешники
Pierdole główną drogę, zawsze szedłem po przecznicy
Черт возьми, я всегда шел по кварталу.
Zagrzebany pod tym wszystkim idę wśród tej nocnej ciszy
Погребенный под всем этим, я иду среди этой ночной тишины
W osi czasu ziemia w ruchu, cóż się może zdarzyć
На временной шкале земля в движении, что может случиться
od jądra do słońca, wybór gdzie się wolisz sparzyć
Ось от ядра до Солнца, выбор, где вы предпочитаете обжечься
Intra znaczy środek, gdzie rodzę potencjał
Intra означает центр, где я рождаю потенциал
Co się równa poparzeniom skurwysynu (introwersja)
Что равно ожогам ублюдка (интроверсия)
Wbrew moim braciom co wciąż w strachu że w tym syfie zginę
Вопреки моим братьям, которые все еще боятся, что я умру в этом дерьме
Idę po prawdę o sobie w dół, pod nifesime
Я иду за истиной о себе вниз, пока под nifesime
Rozrywany korzeniami blizn nie liczę synek
Разорванный корнями шрамов, я не считаю сыночка
I zostawiam ślady by wiedzieli że tu jeszcze żyję, yo
И я оставляю следы, чтобы они знали, что я еще жив.
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся
Póki oczy otwarte
Пока глаза открыты
Kiedy życie ściąga w parter
Когда жизнь тянет в первый этаж
Brak już łez, a serce zdarte
Слез больше нет, а сердце разорвано
Nie poddaj się
Не сдавайся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.