Paroles et traduction Kartky - Ostatni track, Oliver Olson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
Była
nie
za
wysoka,
lubiła
jego
dziary
Она
была
не
слишком
высокой,
ей
нравились
его
задиры.
Kochali
się
po
nocach,
było
cudownie,
czary
Они
любили
друг
друга
по
ночам,
это
было
чудесно,
колдовство
Lubiła
kicksy,
brokat,
skarpetki
nie
od
pary
Она
любила
кикси,
блеск,
носки
не
от
пары
I
była
dalej
piękna,
nawet
jak
zrobiła
wary
И
она
была
все
еще
красива,
даже
когда
она
сделала
варю
Chodzili
w
tych
samych
t-shirt'ach
i
butach
Они
ходили
в
одинаковых
футболках
и
сапогах
Mieli
na
sercach
wydziabane
serca,
lubili
słuchać
mnie
У
них
были
разбитые
сердца,
они
любили
слушать
меня
Wjebała
go
w
Kartkiego,
jak
chciał
się
zabić
Она
поимела
его,
когда
он
пытался
покончить
с
собой.
Od
premiery
BLACK
MAGIIC
nie
tykał
trawy
С
момента
запуска
BLACK
MAGIIC
не
тикала
трава
A
taka
parka,
poznałem
ich
na
juwenaliach
И
такая
пара,
я
встретил
их
на
ювеналах
On
był
Tomek,
ona
chyba
miała
Natalia
Он
был
Томек,
у
нее,
кажется,
была
Наталья
To
outside
armia,
a
teraz
nie
mam
siły
zwalniać
Это
внешняя
армия,
и
теперь
у
меня
нет
сил
замедляться
Trzymam
się
z
wami,
zanim
coś
nam
każe
partia
Я
держусь
с
вами,
прежде
чем
что-то
скажет
нам
партия
Jak
usłyszałem,
serce
mi
pękło
z
żalu
Как
я
услышал,
мое
сердце
разрывалось
от
горя
Zmieniam
muzykę,
Kartky
na
festiwalu
Меняю
музыку,
картки
на
фестивале
Dlaczego
normalnego
byka,
co
się
woził
pomału
paru
psycholi
skopało,
jak
wychodził
z
młodą
z
baru?
Почему
нормального
быка,
который
возился
с
кучей
психов,
избили,
когда
он
выходил
с
молоденькой
из
бара?
Zanim
ta
płyta
tu
do
końca
powstała
to
Tomka
nie
ma
z
nami,
a
Natalia
sama
została
К
тому
времени,
когда
эта
пластинка
здесь
была
до
конца
создана,
Томки
с
нами
нет,
а
Наталья
осталась
одна
Niech
wyjebie
te
płyty,
pójdę
do
normalnej
pracy
Дай
мне
эти
пластинки,
я
пойду
на
нормальную
работу.
Spalę
wszystkie
zeszyty,
nigdy
mnie
nie
zobaczysz
Я
сожгу
все
тетради,
ты
никогда
меня
не
увидишь
Zapalę
ostatni
raz,
będę
przez
Maćka
kryty
Я
покурю
в
последний
раз,
я
буду
через
щупальце
крытый
Kiedy
pojadę
do
studia
niby
nagrać
ostatnie
featy
Когда
я
поеду
в
студию,
как
будто
я
записываю
последние
подвиги
Nie
chce
mi
się
gadać
z
nikim
i
o
niczym
Я
не
хочу
говорить
ни
с
кем
и
ни
о
чем
Nie
chce
mi
się
gadać
z
nikim
i
o
niczym
Я
не
хочу
говорить
ни
с
кем
и
ни
о
чем
(Nie
chce
mi
się
gadać
z
nikim)
(Я
не
хочу
ни
с
кем
разговаривать)
Chciałem
nagrać
dziś
ostatni
kawałek
o
niczym
Я
хотел
записать
сегодня
последний
кусок
ни
о
чем
Wiedzieć,
że
to
ostatni
na
pewno,
dlaczego?
Знать,
что
это
последний
точно,
почему?
Kiedy
mnie
słuchasz
ciągle
płaczesz
lub
milczysz
Когда
ты
слушаешь
меня,
ты
постоянно
плачешь
или
молчишь
A
ja
nigdy
dla
Ciebie
tego
nie
chciałem,
przecież
nie
tego
И
я
никогда
не
хотел
этого
для
тебя.
Chciałem
nagrać
dziś
ostatni
kawałek
o
niczym
Я
хотел
записать
сегодня
последний
кусок
ни
о
чем
Ale
tym
razem
wesoły,
dlaczego?
Но
на
этот
раз
веселый,
почему?
Kiedy
mnie
słuchasz
ciągle
płaczesz
lub
milczysz
Когда
ты
слушаешь
меня,
ты
постоянно
плачешь
или
молчишь
A
ja
chciałem
tylko
na
chwilę
pokazać
Ci
swoje
niebo,
Ty
wiesz
И
я
просто
хотел
показать
тебе
свое
небо,
Ты
знаешь
Ty
wiesz,
to
tylko
niebo,
które
jest
Ты
знаешь,
это
просто
рай,
который
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
(tam
gdzie
chcesz)
Там,
где
вы
хотите
(там,
где
вы
хотите)
Ja
wiem
(ja
wiem)
Я
знаю
(я
знаю)
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
(tam
gdzie
chcesz)
Там,
где
вы
хотите
(там,
где
вы
хотите)
Ja
też
(ja
też)
Я
тоже
(я
тоже)
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
Куда
хочешь
Od
groma
miałem
się
za
boga,
nie
zdołam
oddać
życia
С
тех
пор,
как
я
стал
богом,
я
не
смогу
отдать
свою
жизнь
Zdążyłem
oddać
towar,
chora
głowa,
chcesz,
rozliczaj
Успел
товар
сдать,
больная
голова,
хочешь,
рассчитайся
Gdybym
nie
wstał
z
kolan,
to
ostatni
track
Если
бы
я
не
встал
с
колен,
это
был
бы
последний
трек
Łączę
w
pary
słowa,
właśnie
tyle
jestem
wart
Я
соединяю
слова,
это
то,
что
я
стою
Historia
zwykłych
ludzi,
jak
stali
się
niezwykli
История
простых
людей,
как
они
стали
необычными
Chcieli
uśmiech
na
buzi,
czekają
nas
odwyki
Они
хотели
улыбнуться
на
губах,
нас
ждет
реабилитация
Niedobrze
wróży,
przez
to
już
straciłem
część
rodziny
Это
плохо,
из-за
этого
я
уже
потерял
часть
семьи.
Nietrudno
błąd
powtórzyć,
Kartky,
powiedz,
gdzie
jest
Ciri?!
Нетрудно
повторить
ошибку,
картки,
скажи,
где
Цири?!
Jutro
ktoś
najbliższy
rozdrapie
najgłębsze
blizny
Завтра
кто-нибудь
из
ближайших
будет
рвать
самые
глубокие
шрамы
A
to
Bóg
rozliczy
nas
po
śmierci
tu,
za
własne
krzywdy
И
Бог
воздаст
нам
после
смерти
за
собственные
обиды.
Nie
stał
nigdy
przedtem,
uderzyli
w
głowę
go
Он
никогда
не
стоял
раньше,
они
ударили
его
по
голове
Nigdy
więcej,
proszę,
Boże,
zabierz
całe
zło
Никогда
больше,
пожалуйста,
Боже,
забери
все
зло
Matce
pękło
serce,
już
się
nie
podniesie,
bo...
У
матери
разбилось
сердце,
она
больше
не
поднимется,
потому
что...
Czeka
na
niego,
ale
jedno
wiem
na
pewno,
Ty
wiesz
Он
ждет
его,
но
одно
я
знаю
точно,
вы
знаете
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
(tam
gdzie
chcesz)
Там,
где
вы
хотите
(там,
где
вы
хотите)
Ja
wiem
(ja
wiem)
Я
знаю
(я
знаю)
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
(tam
gdzie
chcesz)
Там,
где
вы
хотите
(там,
где
вы
хотите)
Ja
też
(ja
też)
Я
тоже
(я
тоже)
To
tylko
niebo,
które
jest
Это
просто
небо,
которое
Tam
gdzie
chcesz
(tam
gdzie
chcesz)
Там,
где
вы
хотите
(там,
где
вы
хотите)
Ja
wiem,
ja
wiem,
ja
wiem
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.