Kartky feat. Deys - Bohemian Grove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky feat. Deys - Bohemian Grove




Bohemian Grove
Bohemian Grove
Ja studiuję kolor jej paznokci od czasów Małpy
I've been studying the color of your nails since the Małpa days
Mama się martwi, znowu się przeciąga party
Mom's worried, the party's dragging on again
Za nami smutne lata, nad nami burza
Sad years behind us, a storm above us
Ty Reebok Classic i moja trochę za duża bluza
You in Reebok Classics and my slightly oversized hoodie
Ja tak lubię kolor twoich włosów i zrobię to z tobą na sto sposobów
I like the color of your hair so much, and I'll do it with you in a hundred ways
Czuję się wyjątkowy jak A$AP i
I feel special like A$AP and
Zagubiony jakbym teraz powstał zza grobu
Lost as if I just rose from the grave
Ja pamiętam jak tańczyłaś na pustej scenie
I remember you dancing on the empty stage
Ja ciąglę wolę Natalię Uliasz od Kendall Jenner
I still prefer Natalia Uliasz over Kendall Jenner
Kiedy wpadłem najebany na netflixa
When I stumbled drunk onto Netflix
I pokazałem jak się bawi patologia z bliska
And showed how the pathology has fun up close
Szalony sen, którego nie byłem warty, bez ciebie martwy
A crazy dream I wasn't worthy of, dead without you
Mam w sobie demona Tom Hardy
I have the Tom Hardy demon in me
W kieszeni to co zostało wczoraj bez przerwy
In my pocket what's left from yesterday, nonstop
I wracam do domu jak James Delaney
And I'm going home like James Delaney
Krzyczałaś w niebo - ogarniemy ogarniemy się później
You screamed into the sky - we'll figure it out later
Nagle wszystko się skończyło w sekundę
Suddenly everything ended in a second
Mówią nam, żebyśmy byli odważni
They tell us to be brave
A potem zamykają do klatki, złotej klatki
And then they lock us in a cage, a golden cage
My się chcemy tylko bawić i bawić, i próbujemy to na zawsze zostawić
We just want to have fun and have fun, and we try to leave it forever
Chciałem łapać promienie, spaliłem się w słońcu
I wanted to catch the rays, I got burned in the sun
To nasz ostatni joint, ciebie nie ma na końcu (nic nie ma)
This is our last joint, you're not there at the end (nothing is)
To pojebany sen, jesteśmy zwiastunem burzy
It's a fucked up dream, we're the harbinger of the storm
Chłopaki pokupowali se buty i bluzy
The guys bought themselves shoes and hoodies
I wpierdalają swój luzik, ej
And they're eating their chill, hey
To nie Gucci i "geng", kaptury na oczach, intruzi
This ain't Gucci and "gang", hoods on their eyes, intruders
Patrz ile to zmienia, gdy fejm z zakamarków
Look how much it changes when fame from the corners
Tak nagle dociera do ludzi
Suddenly reaches people
To pojebany sen, jesteśmy zwiastunem burzy
It's a fucked up dream, we're the harbinger of the storm
Chłopaki pokupowali se buty i bluzy
The guys bought themselves shoes and hoodies
I wpierdalają swój luzik, ej
And they're eating their chill, hey
To nie Gucci i "geng", kaptury na oczach, intruzi
This ain't Gucci and "gang", hoods on their eyes, intruders
Patrz ile to zmienia, gdy fejm z zakamarków
Look how much it changes when fame from the corners
Tak nagle dociera do ludzi
Suddenly reaches people
Jak zaprosisz mnie na track to podzielą go na dwa
If you invite me on a track, they'll split it in two
Jestem synem Hasha Mob, sekta, a nie wytwórnia
I'm the son of Hasha Mob, a sect, not a label
Noszę hoodie marki H, ona fajna miniówa
I wear a hoodie brand H, she's a cool minion
Rock'n'roller, a nie rap, ból wyparow-a-a-ał
Rock'n'roller, not rap, the pain evapora-a-a-ted
Dziś nie będzie wesołego hi-hi-hi-hitu
Today there will be no happy hi-hi-hi-hit
I pędzę z wiatrem, brakuje mi mi-mi-mi-minut
And I'm rushing with the wind, I'm missing mi-mi-mi-minutes
Zbieram na combo ki-ki-ki-ki-killów
I'm collecting for a combo ki-ki-ki-ki-kills
Bo nie dobiję z tobą di-di-di-dilu
Because I won't reach a di-di-di-dil with you
Być, być, być, być, wyjść, poza tury
Be, be, be, be, go out, beyond the tours
Życie jak stargana maskotka, co mnie tuli, tuli
Life like a torn mascot that hugs me, hugs
Mamy piękny lipiec w listopadzie, prawda?
We have a beautiful July in November, right?
Dealer goni Mateusza jak Dixony w maskach
The dealer chases Mateusz like Dixons in masks
Dragi robią cut-up synu jak Zero na Nascar
Drugs cut-up son like Zero on Nascar
Puszczam oczka z czarnej magii jak illuminata
I wink from black magic like illuminata
Oni nie zniszczą nas już nigdy, nawet mając problemy
They will never destroy us again, even with problems
Jesteśmy w stanie zrezygnować z tego, czego tak chcemy
We are able to give up what we want so much
Odmawiam słowa, jak poparcia ich żałosnej bohemy
I refuse words, like supporting their pathetic bohemia
Bo umiem schować dumę w buty, wkładam stare wranglery
Because I can hide pride in my shoes, I put on old Wranglers
Oni nie zniszczą nas już nigdy, nawet mając problemy
They will never destroy us again, even with problems
Jesteśmy w stanie zrezygnować z tego, czego tak chcemy
We are able to give up what we want so much
Odmawiam słowa, jak poparcia ich żałosnej bohemy
I refuse words, like supporting their pathetic bohemia
Bo umiem schować dumę w buty, wkładam stare wranglery
Because I can hide pride in my shoes, I put on old Wranglers
Bohemian Grove
Bohemian Grove





Writer(s): Indeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.