Paroles et traduction Kartky feat. Emes Milligan - Ballada disidenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballada disidenta
Dissident's Ballad
A
kiedy
patrze
w
te
oczy
zmęczone
jak
moje,
to
nie
wiem
LSD
czy
ja
And
when
I
look
into
those
eyes,
tired
like
mine,
I
can't
tell
if
it's
the
LSD
or
me
I
to
chyba
ten
moment,
kiedy
się
znów
obrazimy
dziś
na
cały
świat
This
might
be
the
moment
when
we
get
angry
at
the
whole
world
again
Hej,
poczekaj
trochę
w
końcu
odzyskamy
cały
nasz
stracony
czas
Hey,
wait
a
little,
we'll
finally
reclaim
all
our
lost
time
Dopóki
oddech
w
nas
tętni,
dopóki
oddech
w
nas
tętni
mam
plan
As
long
as
our
breath
still
pulsates,
as
long
as
our
breath
still
pulsates,
I
have
a
plan
Powiedz,
po
co
słuchasz
wszystkich
kłamstw
Tell
me,
why
do
you
listen
to
all
the
lies
Kiedy
złoto
to
tylko
Ty
When
you
are
the
only
gold
Powiedz,
po
co
marnujemy
czas
Tell
me,
why
do
we
waste
time
Kiedy
złoto
to
tylko
Ty
When
you
are
the
only
gold
A
kiedy
patrze
w
te
oczy
zmęczone
jak
moje,
to
nie
wiem
LSD
czy
ja
And
when
I
look
into
those
eyes,
tired
like
mine,
I
can't
tell
if
it's
the
LSD
or
me
I
to
chyba
ten
moment,
kiedy
się
znów
obrazimy
dziś
na
cały
świat
This
might
be
the
moment
when
we
get
angry
at
the
whole
world
again
Hej,
poczekaj
trochę
w
końcu
odzyskamy
cały
nasz
stracony
czas
Hey,
wait
a
little,
we'll
finally
reclaim
all
our
lost
time
Dopóki
oddech
w
nas
tętni,
dopóki
oddech
w
nas
tętni
mam
plan
As
long
as
our
breath
still
pulsates,
as
long
as
our
breath
still
pulsates,
I
have
a
plan
Ty
znasz
moje
słowa,
pamiętam
jak
śpiewałem
ci
je
tej
nocy
do
gwiazd
You
know
my
words,
I
remember
singing
them
to
you
under
the
stars
that
night
A
ten
frajer
z
pieniędzmi
to
nigdy
And
that
rich
jerk
could
never
Nie
umiał
Cię
rozbawić
tak
samo
jak
ja
Make
you
laugh
the
way
I
do
Zepsułaś
plan,
nad
którym
pracowałem
długie
i
szalone
dni
You
ruined
the
plan
I
worked
on
for
long,
crazy
days
Więcej
nie
powiem
Ci
nic,
nic,
nic,
nic,
nic
I
won't
tell
you
anything
more,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Więcej
nie
powiem
Ci
nic
I
won't
tell
you
anything
more
A
kiedy
patrze
w
te
oczy
zmęczone
jak
moje,
to
nie
wiem
LSD
czy
ja
And
when
I
look
into
those
eyes,
tired
like
mine,
I
can't
tell
if
it's
the
LSD
or
me
I
to
chyba
ten
moment,
kiedy
się
znów
obrazimy
dziś
na
cały
świat
This
might
be
the
moment
when
we
get
angry
at
the
whole
world
again
Hej,
poczekaj
trochę
w
końcu
odzyskamy
cały
nasz
stracony
czas
Hey,
wait
a
little,
we'll
finally
reclaim
all
our
lost
time
Dopóki
oddech
w
nas
tętni,
dopóki
oddech
w
nas
tętni
mam
plan
As
long
as
our
breath
still
pulsates,
as
long
as
our
breath
still
pulsates,
I
have
a
plan
I
kiedy
patrzę
w
te
oczy
zmęczone,
już
nie
wiem
czy
to
Ty
czy
ja
And
when
I
look
into
those
tired
eyes,
I
don't
know
if
it's
you
or
me
anymore
Na
barkach
dźwigamy
wciąż
ciężką
głowę
We
still
carry
a
heavy
head
on
our
shoulders
A
buty
wbijają
się
w
asfalt
nam
And
our
shoes
sink
into
the
asphalt
Jak
duchy
błąkasz
się
po
samotnym
mieście
Like
ghosts,
you
wander
through
the
lonely
city
Wszystko
co
ich
przecież
nie
dotyka
nas
Everything
that
doesn't
touch
them,
touches
us
Tęsknie
do
Ciebie,
choć
nie
wiem
czy
jeszcze
I
miss
you,
though
I
don't
know
if
you're
still
there
Czy
jeszcze
jesteś
i
czy
w
ogóle
Cię
znam
If
you
still
exist
and
if
I
even
know
you
at
all
Wiem
co
jadasz,
z
kim
i
gdzie
pijesz
ulubione
drinki
I
know
what
you
eat,
who
you
drink
your
favorite
drinks
with
and
where
To
skompresowana
wolność
do
tych
czterech
cali
This
compressed
freedom
within
these
four
inches
Tylko
czemu
oczy
masz
jak
kolor
tej
szminki
But
why
are
your
eyes
the
color
of
that
lipstick
W
tłumie
czujesz,
że
wciąż
jesteśmy
sami
In
the
crowd,
you
feel
that
we're
still
alone
Poczekaj
trochę
w
końcu
odzyskamy
cały
nasz
stracony
czas
Wait
a
little,
we'll
finally
reclaim
all
our
lost
time
Dopóki
oddech
w
nas
tętni,
dopóki
oddech
w
nas
tętni
mam
plan
As
long
as
our
breath
still
pulsates,
as
long
as
our
breath
still
pulsates,
I
have
a
plan
A
kiedy
patrze
w
te
oczy
zmęczone
jak
moje,
to
nie
wiem
LSD
czy
ja
And
when
I
look
into
those
eyes,
tired
like
mine,
I
can't
tell
if
it's
the
LSD
or
me
I
to
chyba
ten
moment,
kiedy
się
znów
obrazimy
dziś
na
cały
świat
This
might
be
the
moment
when
we
get
angry
at
the
whole
world
again
Hej,
poczekaj
trochę
w
końcu
odzyskamy
cały
nasz
stracony
czas
Hey,
wait
a
little,
we'll
finally
reclaim
all
our
lost
time
Dopóki
oddech
w
nas
tętni,
dopóki
oddech
w
nas
tętni
mam
plan
As
long
as
our
breath
still
pulsates,
as
long
as
our
breath
still
pulsates,
I
have
a
plan
Powiedz,
po
co
słuchasz
wszystkich
kłamstw
Tell
me,
why
do
you
listen
to
all
the
lies
Kiedy
złoto
to
tylko
Ty
When
you
are
the
only
gold
Powiedz,
po
co
marnujemy
czas
Tell
me,
why
do
we
waste
time
Kiedy
złoto
to
tylko
Ty
When
you
are
the
only
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.