Kartky feat. Emes Milligan - Ballada disidenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky feat. Emes Milligan - Ballada disidenta




Ballada disidenta
Dissident's Ballad
A kiedy patrze w te oczy zmęczone jak moje, to nie wiem LSD czy ja
And when I look into those eyes, tired like mine, I can't tell if it's the LSD or me
I to chyba ten moment, kiedy się znów obrazimy dziś na cały świat
This might be the moment when we get angry at the whole world again
Hej, poczekaj trochę w końcu odzyskamy cały nasz stracony czas
Hey, wait a little, we'll finally reclaim all our lost time
Dopóki oddech w nas tętni, dopóki oddech w nas tętni mam plan
As long as our breath still pulsates, as long as our breath still pulsates, I have a plan
Powiedz, po co słuchasz wszystkich kłamstw
Tell me, why do you listen to all the lies
Kiedy złoto to tylko Ty
When you are the only gold
Powiedz, po co marnujemy czas
Tell me, why do we waste time
Kiedy złoto to tylko Ty
When you are the only gold
A kiedy patrze w te oczy zmęczone jak moje, to nie wiem LSD czy ja
And when I look into those eyes, tired like mine, I can't tell if it's the LSD or me
I to chyba ten moment, kiedy się znów obrazimy dziś na cały świat
This might be the moment when we get angry at the whole world again
Hej, poczekaj trochę w końcu odzyskamy cały nasz stracony czas
Hey, wait a little, we'll finally reclaim all our lost time
Dopóki oddech w nas tętni, dopóki oddech w nas tętni mam plan
As long as our breath still pulsates, as long as our breath still pulsates, I have a plan
Ty znasz moje słowa, pamiętam jak śpiewałem ci je tej nocy do gwiazd
You know my words, I remember singing them to you under the stars that night
A ten frajer z pieniędzmi to nigdy
And that rich jerk could never
Nie umiał Cię rozbawić tak samo jak ja
Make you laugh the way I do
Zepsułaś plan, nad którym pracowałem długie i szalone dni
You ruined the plan I worked on for long, crazy days
Więcej nie powiem Ci nic, nic, nic, nic, nic
I won't tell you anything more, nothing, nothing, nothing, nothing
Więcej nie powiem Ci nic
I won't tell you anything more
A kiedy patrze w te oczy zmęczone jak moje, to nie wiem LSD czy ja
And when I look into those eyes, tired like mine, I can't tell if it's the LSD or me
I to chyba ten moment, kiedy się znów obrazimy dziś na cały świat
This might be the moment when we get angry at the whole world again
Hej, poczekaj trochę w końcu odzyskamy cały nasz stracony czas
Hey, wait a little, we'll finally reclaim all our lost time
Dopóki oddech w nas tętni, dopóki oddech w nas tętni mam plan
As long as our breath still pulsates, as long as our breath still pulsates, I have a plan
I kiedy patrzę w te oczy zmęczone, już nie wiem czy to Ty czy ja
And when I look into those tired eyes, I don't know if it's you or me anymore
Na barkach dźwigamy wciąż ciężką głowę
We still carry a heavy head on our shoulders
A buty wbijają się w asfalt nam
And our shoes sink into the asphalt
Jak duchy błąkasz się po samotnym mieście
Like ghosts, you wander through the lonely city
Wszystko co ich przecież nie dotyka nas
Everything that doesn't touch them, touches us
Tęsknie do Ciebie, choć nie wiem czy jeszcze
I miss you, though I don't know if you're still there
Czy jeszcze jesteś i czy w ogóle Cię znam
If you still exist and if I even know you at all
Wiem co jadasz, z kim i gdzie pijesz ulubione drinki
I know what you eat, who you drink your favorite drinks with and where
To skompresowana wolność do tych czterech cali
This compressed freedom within these four inches
Tylko czemu oczy masz jak kolor tej szminki
But why are your eyes the color of that lipstick
W tłumie czujesz, że wciąż jesteśmy sami
In the crowd, you feel that we're still alone
Poczekaj trochę w końcu odzyskamy cały nasz stracony czas
Wait a little, we'll finally reclaim all our lost time
Dopóki oddech w nas tętni, dopóki oddech w nas tętni mam plan
As long as our breath still pulsates, as long as our breath still pulsates, I have a plan
A kiedy patrze w te oczy zmęczone jak moje, to nie wiem LSD czy ja
And when I look into those eyes, tired like mine, I can't tell if it's the LSD or me
I to chyba ten moment, kiedy się znów obrazimy dziś na cały świat
This might be the moment when we get angry at the whole world again
Hej, poczekaj trochę w końcu odzyskamy cały nasz stracony czas
Hey, wait a little, we'll finally reclaim all our lost time
Dopóki oddech w nas tętni, dopóki oddech w nas tętni mam plan
As long as our breath still pulsates, as long as our breath still pulsates, I have a plan
Powiedz, po co słuchasz wszystkich kłamstw
Tell me, why do you listen to all the lies
Kiedy złoto to tylko Ty
When you are the only gold
Powiedz, po co marnujemy czas
Tell me, why do we waste time
Kiedy złoto to tylko Ty
When you are the only gold





Writer(s): Gibbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.