Kartky feat. Emes Milligan - Labirynt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartky feat. Emes Milligan - Labirynt




Kartky, Emes Miligan, Haze
Картки, Эмес Милиган, Дымка
Nowe Kino, Nowe Kino, kinoo
Новое кино, новое кино, kinoo
Chyba to za łatwo przyszło
Думаю, это было слишком легко.
Szósta rano (siódma), kawa, start
Шесть утра (семь), кофе, начало
Co chcesz mi wyczytać z oczu, brudnej bluzy, trudnych spraw?
Что ты хочешь прочесть по моим глазам, по грязной кофте, по трудным делам?
(Ha, hip-hop, joł joł joł joł)
(Ха, хип-хоп, йо-йо - йо-йо-йо)
Słyszę to kiedy nie pasuje już do żadnej z ich ról
Я слышу это, когда он больше не подходит ни к одной из их ролей
A nad głowami szare ściany od podłogi do chmur
А над головами серые стены от пола до облаков
Spakowała małą do plecaka
Она уложила маленькую в рюкзак.
Siebie do torby
Себя в сумку
Wychowałem razem z nią anioła
Я вырастил ангела вместе с ней
Dzieciak był dobry
Парень был хорош
I żaden wieczór nie był trzeźwy, spokojny
И ни один вечер не был трезвым, спокойным
Na potłuczonym lustrze demony, bękarty wojny
На разбитом зеркале демоны, ублюдки войны
Nigdy nie byłem pokorny, chce więcej mocy
Я никогда не был смиренным, я хочу больше власти
Dochodzę do formy, daleko spojrzeń, północy
Я пришел в форму, далеко взгляд, полночь
To momenty, kiedy znowu znikają względy
Это моменты, когда снова исчезают соображения
A sentymenty kładę jak monetę - na język
А сантименты кладу как монету-на язык
I burzę postumenty, nic nie jest stałe
И гроза постаментов, ничто не фиксируется
A argumenty to: chcę mieć więcej, to tylko parę
И аргументы: я хочу больше, это всего лишь пара
Pomysłów dlaczego wszyscy ludzie to kurwy (powiedz jak)
Идеи почему все люди шлюхи (скажите как)
Pora wysadzić wasze bunkry (jebać świat)
Пора взорвать ваши бункеры.
I przyjdzie światło tak jasne, tylko nie zaśnij
И придет свет такой яркий, только не засыпай
Że spali nasz mrok w sekundę, będę tam patrzył
Что он сожжет нашу тьму в секунду, я буду смотреть туда
Wytarte nosy rękawem, białe jak lakier
Вытертые носы рукавом, белые, как лак
Jej obdartych paznokci, gdy ciągnęła za papier
Ее рваные ногти, когда она потянула за бумагу
Kiedy życie to wyścig
Когда жизнь-это гонка
I wiele imion ma strach
И у многих имен есть страх
Nie chcę poznać ich wszystkich
Я не хочу знать их всех
Nie chcę więcej się bać
Я не хочу больше бояться
Kiedy życie to wyścig
Когда жизнь-это гонка
Straciłem za wiele lat
Я потерял много лет
Tam nie wrócę już nigdy
Я никогда не вернусь туда.
Z góry patrzę na świat
Сверху я смотрю на мир
Wiem, że szukasz stąd wyjścia
Я знаю, что ты ищешь выход отсюда.
Ale dalej trwa seans
Но сеанс продолжается
Nienawidzisz już tych ścian
Ты уже ненавидишь эти стены
Nienawidzisz mnie teraz
Ты ненавидишь меня сейчас
Wiem, że szukasz stąd wyjścia
Я знаю, что ты ищешь выход отсюда.
Ale dalej trwa seans
Но сеанс продолжается
Następna urwana scena
Следующая оторванная сцена
I wszystko poszło się jebać
И все пошло нахуй
W pewnym momencie już przestałem pytać po co zjawiasz się
В какой-то момент я уже перестал спрашивать, зачем ты пришел.
Przecież to tylko dialog głuchych
Ведь это всего лишь диалог глухих
A nasze zmysły zbyt trudne, zgubne
И наши чувства слишком трудны, губительны
Jak ten w ręku mołotow który podpala iskry wywołane przez gniew
Как тот, что в руке Молотова, который поджигает искры, вызванные гневом
By rano poczuć wstyd, poczuć się jak nikt
Чтобы утром чувствовать стыд, чувствовать себя как никто
Bo to wczoraj dzisiaj nie znaczy my
Потому что это вчера сегодня не означает, что мы
Więc, musisz przejść do gry, przejść po cichu jak lis
Итак, вы должны перейти к игре, пройти тихо, как лиса
By za murem znów wyć
Чтобы за стеной снова завыть
Tam gdzie tysiące głosów, ale zero harmonii
Там, где тысячи голосов, но нулевой гармонии
Ktoś wybija rytm, a z rąk cieknie krew
Кто - то выбивает ритм, и из рук течет кровь
Patrz, milion wyrzeczeń by stwierdzić, że po nic
Смотри, миллион отречений, чтобы сказать, что ни за что
Mimo to, ty wciąż słyszysz ptaków śpiew
Тем не менее, вы все еще слышите пение птиц
Chciałabyś latać jak one i z góry patrzeć na miasta
Вы хотели бы летать, как они и сверху смотреть на города
Tak bardzo dajesz się ponieść, że to już prawie reinkarnacja
Ты так увлекаешься, что это почти перевоплощение.
Ta wyobraźnia to twoja jedyna tarcza
Это воображение - ваш единственный щит
Bo jeśli nie tu, to tam zawsze masz nas
Потому что если не здесь, то там у вас всегда есть мы
W tej symbiozie znika fałsz, bo znika prawda
В этом симбиозе исчезает ложь, потому что исчезает истина
Mrozisz chwile, stąd często łapiesz zawieche jak skejt na rampach
Вы замораживаете моменты, поэтому вы часто ловите подвески, как конькобежец на пандусах
Ta gra nie jest świeczki warta
Эта игра не стоит свеч
Mimo to znów stawiasz ich tyle wokół łóżka
Тем не менее, вы снова ставите их так много вокруг кровати
By po wszystkim zgasić je w palcach
Чтобы в конце концов погасить их в пальцах
Nie pytasz gdzie jest anioł stróż, heh
Вы не спрашиваете, где ангел-хранитель, Хе
On nie jest z nami, już dawno się zgubił
Он не с нами, он давно потерялся
Ten labirynt ciśnie się na usta
Этот лабиринт давит на губы
Bo może czas ustać, a jesteśmy znów tu dziś
Потому что, может быть, пришло время остановиться, и мы снова здесь сегодня





Writer(s): hvzx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.