Paroles et traduction Kartky feat. Emes Milligan - Labirynt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kartky,
Emes
Miligan,
Haze
Kartky,
Emes
Milligan,
Haze
Nowe
Kino,
Nowe
Kino,
kinoo
Новое
Кино,
Новое
Кино,
кинoo
Chyba
to
za
łatwo
przyszło
Кажется,
это
далось
слишком
легко
Szósta
rano
(siódma),
kawa,
start
Шесть
утра
(семь),
кофе,
старт
Co
chcesz
mi
wyczytać
z
oczu,
brudnej
bluzy,
trudnych
spraw?
Что
ты
хочешь
прочитать
в
моих
глазах,
грязной
толстовке,
сложных
делах?
(Ha,
hip-hop,
joł
joł
joł
joł)
(Ха,
хип-хоп,
йоу
йоу
йоу
йоу)
Słyszę
to
kiedy
nie
pasuje
już
do
żadnej
z
ich
ról
Слышу
это,
когда
уже
не
подхожу
ни
к
одной
из
их
ролей
A
nad
głowami
szare
ściany
od
podłogi
do
chmur
А
над
головой
серые
стены
от
пола
до
облаков
Spakowała
małą
do
plecaka
Ты
упаковала
малышку
в
рюкзак
Siebie
do
torby
Себя
в
сумку
Wychowałem
razem
z
nią
anioła
Я
вырастил
вместе
с
тобой
ангела
Dzieciak
był
dobry
Ребенок
был
хорошим
I
żaden
wieczór
nie
był
trzeźwy,
spokojny
И
ни
один
вечер
не
был
трезвым,
спокойным
Na
potłuczonym
lustrze
demony,
bękarty
wojny
На
разбитом
зеркале
демоны,
ублюдки
войны
Nigdy
nie
byłem
pokorny,
chce
więcej
mocy
Я
никогда
не
был
смиренным,
хочу
больше
силы
Dochodzę
do
formy,
daleko
spojrzeń,
północy
Прихожу
в
форму,
далеко
взглядов,
полночь
To
momenty,
kiedy
znowu
znikają
względy
Это
моменты,
когда
снова
исчезает
уважение
A
sentymenty
kładę
jak
monetę
- na
język
А
чувства
кладу
как
монету
- на
язык
I
burzę
postumenty,
nic
nie
jest
stałe
И
рушу
пьедесталы,
ничто
не
вечно
A
argumenty
to:
chcę
mieć
więcej,
to
tylko
parę
А
аргументы
таковы:
хочу
иметь
больше,
это
всего
лишь
пара
Pomysłów
dlaczego
wszyscy
ludzie
to
kurwy
(powiedz
jak)
Идей,
почему
все
люди
- суки
(скажи
как)
Pora
wysadzić
wasze
bunkry
(jebać
świat)
Пора
взорвать
ваши
бункеры
(к
черту
мир)
I
przyjdzie
światło
tak
jasne,
tylko
nie
zaśnij
И
придет
свет
такой
яркий,
только
не
засыпай
Że
spali
nasz
mrok
w
sekundę,
będę
tam
patrzył
Что
сожжет
нашу
тьму
в
секунду,
я
буду
там
смотреть
Wytarte
nosy
rękawem,
białe
jak
lakier
Стертые
рукавом
носы,
белые
как
лак
Jej
obdartych
paznokci,
gdy
ciągnęła
za
papier
Твоих
обгрызенных
ногтей,
когда
ты
тянула
за
бумагу
Kiedy
życie
to
wyścig
Когда
жизнь
- это
гонка
I
wiele
imion
ma
strach
И
у
страха
много
имен
Nie
chcę
poznać
ich
wszystkich
Я
не
хочу
знать
их
все
Nie
chcę
więcej
się
bać
Я
не
хочу
больше
бояться
Kiedy
życie
to
wyścig
Когда
жизнь
- это
гонка
Straciłem
za
wiele
lat
Я
потерял
слишком
много
лет
Tam
nie
wrócę
już
nigdy
Туда
я
больше
не
вернусь
Z
góry
patrzę
na
świat
Сверху
смотрю
на
мир
Wiem,
że
szukasz
stąd
wyjścia
Знаю,
ты
ищешь
выход
отсюда
Ale
dalej
trwa
seans
Но
сеанс
продолжается
Nienawidzisz
już
tych
ścian
Ты
ненавидишь
эти
стены
Nienawidzisz
mnie
teraz
Ты
ненавидишь
меня
сейчас
Wiem,
że
szukasz
stąd
wyjścia
Знаю,
ты
ищешь
выход
отсюда
Ale
dalej
trwa
seans
Но
сеанс
продолжается
Następna
urwana
scena
Следующая
оборванная
сцена
I
wszystko
poszło
się
jebać
И
все
пошло
к
черту
W
pewnym
momencie
już
przestałem
pytać
po
co
zjawiasz
się
В
какой-то
момент
я
перестал
спрашивать,
зачем
ты
появляешься
Przecież
to
tylko
dialog
głuchych
Ведь
это
всего
лишь
диалог
глухих
A
nasze
zmysły
są
zbyt
trudne,
zgubne
А
наши
чувства
слишком
сложны,
пагубны
Jak
ten
w
ręku
mołotow
który
podpala
iskry
wywołane
przez
gniew
Как
этот
в
руке
коктейль
Молотова,
который
поджигает
искры,
вызванные
гневом
By
rano
poczuć
wstyd,
poczuć
się
jak
nikt
Чтобы
утром
почувствовать
стыд,
почувствовать
себя
никем
Bo
to
wczoraj
dzisiaj
nie
znaczy
my
Ведь
тот,
вчерашний,
сегодня
не
значит
мы
Więc,
musisz
przejść
do
gry,
przejść
po
cichu
jak
lis
Поэтому,
ты
должна
перейти
к
игре,
пройти
тихо,
как
лиса
By
za
murem
znów
wyć
Чтобы
за
стеной
снова
выть
Tam
gdzie
tysiące
głosów,
ale
zero
harmonii
Там,
где
тысячи
голосов,
но
ноль
гармонии
Ktoś
wybija
rytm,
a
z
rąk
cieknie
krew
Кто-то
выбивает
ритм,
а
из
рук
течет
кровь
Patrz,
milion
wyrzeczeń
by
stwierdzić,
że
po
nic
Смотри,
миллион
отречений,
чтобы
stwierdzić,
что
все
зря
Mimo
to,
ty
wciąż
słyszysz
ptaków
śpiew
Несмотря
на
это,
ты
все
еще
слышишь
пение
птиц
Chciałabyś
latać
jak
one
i
z
góry
patrzeć
na
miasta
Ты
хотела
бы
летать,
как
они,
и
сверху
смотреть
на
города
Tak
bardzo
dajesz
się
ponieść,
że
to
już
prawie
reinkarnacja
Так
сильно
увлекаешься,
что
это
уже
почти
реинкарнация
Ta
wyobraźnia
to
twoja
jedyna
tarcza
Это
воображение
- твой
единственный
щит
Bo
jeśli
nie
tu,
to
tam
zawsze
masz
nas
Ведь
если
не
здесь,
то
там
у
тебя
всегда
есть
мы
W
tej
symbiozie
znika
fałsz,
bo
znika
prawda
В
этом
симбиозе
исчезает
ложь,
потому
что
исчезает
правда
Mrozisz
chwile,
stąd
często
łapiesz
zawieche
jak
skejt
na
rampach
Замораживаешь
мгновения,
поэтому
часто
зависаешь,
как
скейтер
на
рампе
Ta
gra
nie
jest
świeczki
warta
Эта
игра
не
стоит
выеденного
яйца
Mimo
to
znów
stawiasz
ich
tyle
wokół
łóżka
Несмотря
на
это,
ты
снова
ставишь
их
столько
вокруг
кровати
By
po
wszystkim
zgasić
je
w
palcach
Чтобы
после
всего
потушить
их
в
пальцах
Nie
pytasz
gdzie
jest
anioł
stróż,
heh
Не
спрашиваешь,
где
ангел-хранитель,
хех
On
nie
jest
z
nami,
już
dawno
się
zgubił
Его
нет
с
нами,
он
давно
потерялся
Ten
labirynt
ciśnie
się
na
usta
Этот
лабиринт
навязывается
на
уста
Bo
może
czas
ustać,
a
jesteśmy
znów
tu
dziś
Ведь,
может
быть,
пора
остановиться,
а
мы
снова
здесь
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hvzx
Album
Labirynt
date de sortie
12-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.