Kartky - Amnesia Haze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartky - Amnesia Haze




Chcesz się zabić? Jeden chuj, każdy widzi jak tu jest
Хочешь покончить с собой? Один хер, все видят, как он здесь
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
Это не тот маленький ублюдок, я немного повзрослел, и немного не
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem (...każdy widzi jak tu jest)
Я хочу противопоставить зло, которое живет во мне я знаю (...все видят, как он здесь)
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
Это не тот маленький ублюдок, я немного повзрослел, и немного не
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem, ej...
Я хочу противостоять злу, которое живет во мне...
Chcesz się zabić? Jeden chuj, każdy widzi jak tu jest
Хочешь покончить с собой? Один хер, все видят, как он здесь
To nie tamten mały gnój, trochę dorosłem, a trochę nie
Это не тот маленький ублюдок, я немного повзрослел, и немного не
Chcę się przeciwstawić złu, które żyje we mnie wiem
Я хочу противостоять злу, которое живет во мне я знаю
A jej dotyk jest jak wymówka
И ее прикосновение похоже на оправдание
I wchodzi jak wiśniówka na czwarty dzień, e-ej
И входит, как Вишневка на четвертый день, e-ej
Z głośnika tnie Gazirovka, a Black Bacardi mi tu tańczy i tańczy
Из динамика режет газировку, а блэк бакарди мне тут танцует и танцует
Oni przecież tak fajni, nie liczą hajsu i punchy wystarczy
Они ведь такие классные, денег не посчитают и пунша хватит
One przecież tak ładne i łatwe, a ja nie lubię tych dziwki
Они такие красивые и легкие, а я не люблю этих шлюх
To wcale nie dziwne, bo patrzę przez szybę i widzę jaką masz rozkminę
Это не странно, потому что я смотрю в окно и вижу, что ты делаешь.
Jaką masz minę, co chciałabyś zmienić
Какое у тебя лицо, что бы ты хотела изменить
Ja czuję, że wszystko Emily na marne
Я чувствую, что Эмили все напрасно
Chcę Ciebie naprawdę, a nie tamtą lalkę
Я хочу тебя по-настоящему, а не ту куклу.
I żegnam się z Tobą na zawsze, ej siema Scarlett
И я прощаюсь с тобой навсегда, Привет, Скарлетт.
Gubię wątki, to niełatwe
Я теряю нити, это нелегко
Szukam masek w tym teatrze
Я ищу маски в этом театре
A jak nie widziałeś, to niech ktoś ślady zatrze
А если не видел, то пусть кто-нибудь заметит следы.
Jeszcze się zdążysz napatrzeć
Ты еще успеешь посмотреть.
Powiedz mi, chociaż szeptem
Скажи мне, хотя шепотом
Jak kurwa mam się wyrwać z tego chorego snu
Как, черт возьми, я должен вырваться из этого больного сна
Mój przyjacielu, powiedz gdzie jesteś
Мой друг, скажи, где ты
Mam nadzieję tylko, że gdzieś w nowym BMW
Я просто надеюсь, что где-то в новом BMW
A tu...
Смотреть...
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия дымка, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия туман, амнезия, амнезия
Amnesia Haze, amnesia, amnesia
Амнезия туман, амнезия, амнезия





Writer(s): Emes Milligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.