Kartky - Chłopcy z placu broni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Chłopcy z placu broni




Chłopcy z placu broni
Boys from the Playground
Mieliśmy być małymi dziećmi
We were supposed to be little children
Mieliśmy być Słodcy i grzeczni
We were supposed to be sweet and well-behaved
Mieliśmy być małymi dziećmi
We were supposed to be little children
Mieliśmy być, być, być małymi dziećmi
We were supposed to be, be, be little children
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)
Siedemnaście lat i grzywa jak Beckham na Old Trafford, a marzeń pełen stadion jak Dawid i Taco
Seventeen years old and a mane like Beckham at Old Trafford, and a stadium full of dreams like Dawid and Taco
Ambicja, żeby pokazać mężczyznę braciom mimo że nigdy się nie poznał z tatą
The ambition to show the man to his brothers even though he never met his dad
Bogaci starzy z kolegami wyjeżdżali na lato i go wkurwiali jak Lucjusz z Draco
Rich old men with their friends went away for the summer and pissed him off like Lucius and Draco
Chciał przypodobać się im, starszym chłopakom i poszedł biegać dla nich, a teraz siedzi, dziwi się za co
He wanted to please them, the older guys, and he went running for them, and now he's sitting, wondering what for
I tęskni za małą, za mamą i czasem nie ma nadziei
And he misses his little one, his mom, and sometimes he has no hope
Wyjdzie, to pójdzie gdzie płacą byle go gdziekolwiek przyjęli
He'll get out, he'll go where they pay, as long as they take him somewhere
Ona jeszcze nie mówi: "tato", wierzy, że niedługo to zmieni
She doesn't say "daddy" yet, she believes it will change soon
A jej oczy to jedyna nadzieja na to żeby nie powiesić się w celi
And her eyes are the only hope not to hang himself in the cell
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)
Ich sztuczne kwiaty rozsypane na schodach
Their artificial flowers scattered on the stairs
Nikt nie wie dokąd, ale każdy chce iść
No one knows where, but everyone wants to go
Ta epidemia pomieszała nam w głowach
This epidemic messed with our heads
A dla mnie nic nowego, muzyka, Ty (Ty)
And for me, nothing new, music, You (You)
Nie widzę światła, jeśli ciągle je chowasz
I don't see the light if you keep hiding it
I nie dlatego nie wychodzę za drzwi
And that's not why I don't go outside
I już tak dawno nie mówiłem do Boga
And I haven't spoken to God in so long
Bo chyba dla mnie się już wstydzi Nim być
Because I think He's ashamed to be Him for me anymore
Kiedy oglądam stare zdjęcia nie mogę nie pamiętać
When I look at old pictures I can't help but remember
Nie mogę nie pamiętać tych dni
I can't help but remember those days
Było jak było, ale raczej wesoło
It was what it was, but rather cheerful
A najważniejszy w życiu klasowy w sobotę za szkołą
And the most important thing in life was the class party on Saturday behind the school
Kiedy oglądam stare zdjęcia, uronię łezkę szczęścia
When I look at old pictures, I shed a tear of happiness
I nie zapomnę żadnego z nich
And I won't forget any of them
I chociaż wiem, nie ma nieba, nie ma Ciebie, nikogo
And even though I know, there is no heaven, there is no You, no one
Wracam do czasów, kiedy wszyscy jeszcze mogli być sobą, Kartky
I go back to the days when everyone could still be themselves, Kartky
Mieliśmy być małymi dziećmi
We were supposed to be little children
Mieliśmy być słodcy i grzeczni
We were supposed to be sweet and well-behaved
Mieliśmy być małymi dziećmi
We were supposed to be little children
Mieliśmy być, być, być, być, być
We were supposed to be, be, be, be, be
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)
Byliśmy małymi dziećmi, kiedy obok wtedy przeszli, nie widzieli naszych łez (naszych łez)
We were little children when they passed by back then, they didn't see our tears (our tears)
Tak samo słodcy, jak niegrzeczni, wyrośliśmy z bólu, strachu i paru złamanych serc (serc)
Just as sweet as we were naughty, we grew up from pain, fear, and a few broken hearts (hearts)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.