Kartky - Fml - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Fml




Fml
Fml
(I choć żadne z nas tu nie ma jeszcze pięćdziesięciu
(Although none of us are fifty yet)
Lat, ale wszyscy razem jednym głosem pierdolimy świat... nam)
Years, but we all fuck up the world with one voice... nam)
Kiedy noc nie daje spać...
When the night does not let you sleep...
I choć żadne z nas tu nie ma jeszcze pięćdziesięciu lat
And though none of us are here for 50 years
Ale wszyscy razem jednym głosem pierdolimy świat
But all together with one voice we fuck the world
Nie umiemy się ogarnąć, ani ona, ani ja
We can't get over it, neither she nor I.
Tylko czasem gdzieś złapię, kiedy lata blisko dna
Only sometimes I catch her somewhere when she flies close to the bottom
Kiedy oni chcą od życia tylko parę drogich szmat
When they want nothing but a few precious rags
A ja znowu o niej myślę, kiedy noc nie daje spać nam
And I think of her again when the night keeps us awake
Kiedy noc nie daje spać nam
When the night keeps us awake
Kiedy noc nie daje spać nam
When the night keeps us awake
Wyszedłem do sklepu po bułkę i wódkę
I went to the store for a roll and vodka.
Hej, bywało trudniej
Hey, it's been harder
Wziąłem jeszcze lufkę, bo nie było bletek
I took another barrel, because there was no bletka
A po bongo pojadę później
I'll get the bongos later.
Za czasów, gdy pusto na półce, piłeczka na szkółce
At a time when empty on the shelf, the ball at the nursery
A resztę dosłuchaj na "Blackout"
Listen to"Blackout."
Szukam w sobie dzieciaka, co jako jedyny nie zawiódł przez lata
I'm looking for a kid who hasn't failed in years.
Chcę się bawić i latać
I want to play and fly
Chcę się bawić i latać
I want to play and fly
Kolory bledną, a jej oczy błędne, a we mnie odzywa się szatan
The colors are fading, and her eyes are misguided, and Satan speaks in me
Ty nie szukaj diabła, bo nadzieja padła
Don't look for the devil, because hope is gone.
Po tym jak się wszyscy poddali
After they all gave up
Dzisiaj spotkałem samą gdzieś w lesie
Today I met her alone in the woods.
A wczoraj tam na pełnej sali
Yesterday in a full house.
Minąłem teraz ma córkę i syna
I passed her now she has a daughter and a son
Mówiłem, na siatę go młoda
I told you to net him young
A potem Trentino i Włochy
Trentino and Italy
A ona, że bliżej Polonia, no szkoda
And she, That closer Polonia, no pity
Jej oczy zmęczone jak moje i widzę, że nie poddała się dzisiaj
Her eyes tired like mine and I can see she didn't give up today
A chciała się tylko pojawić w napisach, a ma dosyć życia za życia
And she just wanted to appear in the credits, and she's had enough of living while she's alive
I nie wiem co robić, gdy wszystko za trudne, a twoje życie to burdel
And I don't know what to do when everything's too hard and your life's a mess
Już lepiej tego nie ujmę, nasyp mi ziemi na trumnę
I can't put it any better, pour Earth on my coffin.
I choć żadne z nas tu nie ma jeszcze pięćdziesięciu lat
And though none of us are here for 50 years
Ale wszyscy razem jednym głosem pierdolimy świat
But all together with one voice we fuck the world
Nie umiemy się ogarnąć, ani ona, ani ja
We can't get over it, neither she nor I.
Tylko czasem gdzieś złapię, kiedy lata blisko dna
Only sometimes I catch her somewhere when she flies close to the bottom
Kiedy oni chcą od życia tylko parę drogich szmat
When they want nothing but a few precious rags
A ja znowu o niej myślę, kiedy noc nie daje spać nam
And I think of her again when the night keeps us awake
Kiedy noc nie daje spać nam
When the night keeps us awake
Kiedy noc nie daje spać nam
When the night keeps us awake
Ja zabiorę ci wszystkie szare dni
I'll take away all your grey days
I każdy chory koszmar, który śnisz
And every sick nightmare you dream
Bo widzę, że poza mną nie masz nic
'Cause I see you got nothing but me
A ja sam jestem nikim, a więc csiii...
And I myself am nothing, and therefore csiii...
I znowu gaszę światła, włączam film
And I turn off the lights again, I turn on the movie
Przepraszam, że zabrałem ci tyle chwil
I'm sorry I took so many moments.
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
A mi jest dalej zimno, przy swojej bladej skórze
And I'm still cold with my pale skin
A tobie pewnie ciepło, gdzieś w jego nowej furze...
And you're probably warm, somewhere in his new truck...
Kiedy noc nie daje spać nam
When the night keeps us awake
Kiedy noc nie daje spać...
When the night does not let you sleep...





Writer(s): Indeb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.