Paroles et traduction Kartky - Mrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrzucili
pensje
na
zdrapki
They
threw
their
wages
on
scratch
cards
Wrócili
z
niczym
na
ławki
Returned
with
nothing
to
the
benches
Magia,
te
osiedla,
klatki
Magic,
these
estates,
cages
Chłopaki
nie
z
pierwszej
łapanki
Guys
not
from
the
first
roundup
Jak
zabraknie
kogoś,
to
nikt
się
nie
zmartwi
If
someone's
missing,
no
one
will
worry
Powyginani
na
party
Bent
out
of
shape
at
the
party
I
nikt
się
nie
ruszy
z
tej
warty
And
no
one
will
move
from
this
watch
I
nieważne
ile
jest
warty
And
it
doesn't
matter
how
much
he's
worth
Młodzi
dorośli
schowali
zabawki
i
poszli
się
bawić
na
chodnik
Young
adults
put
away
their
toys
and
went
to
play
on
the
sidewalk
Widziałem
wystawki,
jak
wracałem
z
traski
I
saw
the
showcases
as
I
was
coming
back
from
the
track
Na
zmianę
się
pije
i
modli
They
drink
and
pray
in
turns
Gdy
co
druga
scena,
to
scena
jest
zbrodni
When
every
other
scene
is
a
crime
scene
Jak
ona
okaże
się
podła
co
zrobisz?
If
she
turns
out
to
be
mean,
what
will
you
do?
Zgasiłem
światła,
a
na
ich
mundurach
odblaski
I
turned
off
the
lights,
and
there
are
reflections
on
their
uniforms
Ty
Kubuś
nie
wchodzisz
You,
Kubuś,
don't
come
in
Ty
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
Don't
show
what
kind
of
evil
you
like
Zanim
się
nam
okaże,
jakie
serio
jest
tło
Before
we
find
out
what
the
real
background
is
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
Zanim
się
nie
poznamy
dużo
bardziej
niż
z
nią
Before
we
get
to
know
each
other
much
better
than
with
her
Sny
o
spadaniu
lawiny
Dreams
of
avalanches
falling
Szalone
nocy
tej
zimy
(nie
zasnę)
Crazy
nights
of
this
winter
(I
won't
sleep)
Sny
o
lataniu,
kominy
Dreams
of
flying,
chimneys
I
niewierne
one
na
zawsze
And
unfaithful
they
are
forever
Odbiłem
tylko
w
migawce,
a
światła
miasta
za
sobą
I
only
reflected
in
a
flash,
and
the
city
lights
behind
me
Outside
of
Society,
nie
ma
mnie
już
dla
nikogo
Outside
of
Society,
I'm
no
longer
here
for
anyone
Ty
nie
pokazuj
jakie
lubisz
zło
Don't
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
Ty
nigdy
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
never
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
(tak
jak
to)
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
(just
like
this)
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
I
jestem
bezsilny,
tak
jak
ty
And
I
am
helpless,
just
like
you
Ty
nie
pokazuj
jakie
lubisz
zło
Don't
show
what
kind
of
evil
you
like
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
Ty
lepiej
nie
pokazuj
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
jestem
tak
bezsilny,
nie
mam
więcej
niż
to
And
I
am
so
helpless,
I
have
nothing
more
than
this
Ty
lepiej
nie
pokazuj,
jakie
lubisz
zło
You
better
not
show
what
kind
of
evil
you
like
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
Ja
mówiłem
od
razu,
że
pójdziemy
w
mrok
I
told
you
right
away
that
we
would
go
into
the
darkness
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
czuję
się
tak
winny,
a
tak
młoda
jest
noc
And
I
feel
so
guilty,
and
the
night
is
so
young
(Tak
jak
ty)
(Just
like
you)
I
jestem
tak
bezsilny,
tak
jak
ty
And
I
am
so
helpless,
just
like
you
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Just
like
you,
just
like
you,
just
like
you
Tak
jak
ty,
tak
jak
ty,
tak
jak
ty
Just
like
you,
just
like
you,
just
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Notime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.