Kartky - Mrok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartky - Mrok




Wrzucili pensje na zdrapki
Они бросили зарплату на скретч-карты
Wrócili z niczym na ławki
Они вернулись ни с чем на скамейки
Magia, te osiedla, klatki
Магия, эти поместья, клетки
Chłopaki nie z pierwszej łapanki
Ребята не из первой облавы
Jak zabraknie kogoś, to nikt się nie zmartwi
Если кого-то не хватает, никто не будет беспокоиться
Powyginani na party
Powyginani на party
I nikt się nie ruszy z tej warty
И никто не сдвинется с места.
I nieważne ile jest warty
И неважно, сколько он стоит
Młodzi dorośli schowali zabawki i poszli się bawić na chodnik
Молодые взрослые спрятали игрушки и пошли играть на тротуар
Widziałem wystawki, jak wracałem z traski
Я видел выставки, когда возвращался из траски.
Na zmianę się pije i modli
По очереди пьют и молятся
Gdy co druga scena, to scena jest zbrodni
Когда каждая вторая сцена, эта сцена является преступлением
Jak ona okaże się podła co zrobisz?
Как она окажется подлой, что ты будешь делать?
Zgasiłem światła, a na ich mundurach odblaski
Я выключил свет, и на их мундирах вспыхнули
Ty Kubuś nie wchodzisz
Винни, ты не входишь.
Ty nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты не показывай, как тебе нравится зло
Zanim się nam okaże, jakie serio jest tło
Прежде чем мы узнаем, что такое фон
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
Zanim się nie poznamy dużo bardziej niż z nią
Пока мы не узнаем друг друга гораздо больше, чем с ней
Ej, ej
Эй, эй, эй
Sny o spadaniu lawiny
Мечты о сходе лавины
Szalone nocy tej zimy (nie zasnę)
Сумасшедшие ночи этой зимой не буду спать)
Sny o lataniu, kominy
Мечты о полете, дымоходы
I niewierne one na zawsze
И неверные они навеки
Odbiłem tylko w migawce, a światła miasta za sobą
Отразил только в затворе, а огни города позади
Outside of Society, nie ma mnie już dla nikogo
Вне общества, меня больше нет ни для кого
Ty nie pokazuj jakie lubisz zło
Ты не показывай, как тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это
Ty nigdy nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты никогда не показывай, какое тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to (tak jak to)
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это (как это)
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
I jestem bezsilny, tak jak ty
И я бессилен, как и ты
Ty nie pokazuj jakie lubisz zło
Ты не показывай, как тебе нравится зло
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
Ty lepiej nie pokazuj jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, как тебе нравится зло.
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I jestem tak bezsilny, nie mam więcej niż to
И я так бессилен, у меня нет больше, чем это
Ty lepiej nie pokazuj, jakie lubisz zło
Ты лучше не показывай, какое тебе нравится зло
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
Ja mówiłem od razu, że pójdziemy w mrok
Я сразу сказал, что мы пойдем во тьму.
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I czuję się tak winny, a tak młoda jest noc
И я чувствую себя так виноватым, и так молода ночь
(Tak jak ty)
(Так же, как ты)
I jestem tak bezsilny, tak jak ty
И я так же бессилен, как и ты
Tak jak ty, tak jak ty, tak jak ty
Так же, как ты, как ты, как ты
Tak jak ty, tak jak ty, tak jak ty
Так же, как ты, как ты, как ты





Writer(s): Notime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.