Kartky - Wolni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Wolni




Wolni
Free
Jesteś cudowny, jesteś cudowny... A ja kurwa nie chcę być cudowny
You're wonderful, you're wonderful... And I fucking don't want to be wonderful
Nie pytaj dlaczego tak jak ty próbuję się na ślepo odnaleźć w tym
Don't ask why I, like you, try to blindly find myself in this
Mijam te swoje getto, no a w nim
I pass by my ghetto, and in it
Gdzieś nam uciekło sedno jak ciepłe dni
The essence has escaped us somewhere like warm days
Ten zmarnowany talent tam wali
That wasted talent hits there
Dinx, szukam swojego Salem tak jak te psy
Dinx, I'm looking for my Salem like those dogs
Ja chcę znowu się najebać, jak oni mi
I want to get drunk again, like they
I tak nie będę czuł nic
I won't feel anything anyway
I tak znowu zrobię to samo, i tak znowu zrobię to samo
I'll do the same thing again, I'll do the same thing again
To tylko ja i ty, nie potrafimy się wydostać z mgły
It's just me and you, we can't get out of the fog
I błagam nie pytaj mnie jaki jest dzień
And please don't ask me what day it is
Jaki jest rok, czy to Shadowplay czy Blackout
What year it is, is it Shadowplay or Blackout
Jak się miniemy na mieście to widzę
When we pass each other in the city I see
Jak mówisz jej szeptem, że szkoda chłopaka
How you whisper to her that it's a shame about the guy
Pierdoli mnie twoja relacja na insta, wrzucamy swoją ze studia
I don't give a fuck about your relationship on Insta, we're posting ours from the studio
Dziesiąta, dwudziesta czy siódma, i zawsze jest bongo i wódka
Tenth, twentieth or seventh, and there's always bongo and vodka
To przez te noce, o których nie opowiem ci nic
It's because of those nights, about which I won't tell you anything
A potem powiesz, że wpadłaś tylko odebrać kwit
And then you'll say you just dropped by to pick up the receipt
A kiedy tonę wyciągasz swoją rękę we krwi
And when I drown you reach out your hand in blood
Jesteś po mojej stronie jak nikt
You're on my side like no one else
Ej, a kiedy dojdę do czerwonych świateł
Hey, and when I reach the red lights
Oczu zamglonych płaczem i pokus których nigdy nie chciałem znać
Eyes blurred with tears and temptations I never wanted to know
Powiem ci jak przyjaciel: Nie mamy czasu bracie
I'll tell you as a friend: We don't have time, brother
A kiedy dojdę do czerwonych świateł
And when I reach the red lights
Oczu zamglonych płaczem i pokus których nigdy nie chciałem znać
Eyes blurred with tears and temptations I never wanted to know
Powiem ci jak przyjaciel: Nie mamy czasu bracie
I'll tell you as a friend: We don't have time, brother
Ale nie możesz już więcej chlać
But you can't drink anymore
Ale nie możesz już więcej chlać.
But you can't drink anymore.
Dobre dziecko wie,
A good child knows,
że tatusiowi teraz potrzebny jest talerz pożywnej zupki
that daddy needs a plate of nutritious soup now
Poproszę najpierw sto gramów dobrze zamrożonej substancji
I'll have a hundred grams of well-frozen substance first
A dopiero później talerz pożywnej zupki
And only then a plate of nutritious soup
Tak to się właśnie robi...
That's how it's done...
Pozwalamy minimalnym dozom ulubionej
We let minimal doses of our favorite
Substancji spływać wolniutko w kierunku przełyku
Substance flow slowly down the esophagus
Chłonne ścianki z rozkoszą wchłaniają każdą cząstkę mocy
Absorbent walls absorb every particle of power with delight
Moc jest z nami
The power is with us
Czy ja jestem w stanie wziąć kąpiel?
Am I able to take a bath?
Czy ja jestem w stanie się ubrać?
Am I able to get dressed?
Czy ja jestem w stanie tu posprzątać?
Am I able to clean up here?
Czy ja jestem w stanie się spakować gdziekolwiek pojechać?
Am I able to pack up and go anywhere?
Otóż odpowiedź na te wszystkie pytania brzmi
Well, the answer to all these questions is
Nie, kurwa, nie...
No, fuck, no...
Czy państwo pozwolą, że ja się jeszcze napiję? Nie
Would you allow me to have another drink? No
Czy państwo pozwolą, że ja się kurwa powieszę? Nie
Would you allow me to fucking hang myself? No
Boże, nie dam rady...
God, I can't do it...
Płynę, ale jak powiada klasyk
I'm floating, but as the classic says
Lód nade mną zamarza
The ice above me is freezing





Writer(s): gibbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.