Paroles et traduction Kartky - Yennefer
Dom
na
skraju
niczego
House
on
the
Edge
of
Nowhere
A
ile
sam
bym
nie
miał,
wszystko
zabrałaś
teraz
As
much
as
I
had,
you
took
it
all
now
I
nie
było
co
zbierać
w
tamtą
księżycową
noc
And
there
was
nothing
to
gather
on
that
moonlit
night
A
mnie
dopadła
wena,
kiedy
Ty
poszłaś
w
melanż
And
inspiration
struck
me
when
you
went
out
to
party
A
nas
już
dawno
nie
ma
i
zostało
czyste
zło
We're
long
gone,
and
all
that's
left
is
pure
evil
A
ile
sam
bym
nie
miał,
wszystko
zabrałaś
teraz
As
much
as
I
had,
you
took
it
all
now
I
nie
było
co
zbierać
w
tamtą
księżycową
noc
And
there
was
nothing
to
gather
on
that
moonlit
night
A
mnie
dopadła
wena,
kiedy
Ty
poszłaś
w
melanż
And
inspiration
struck
me
when
you
went
out
to
party
A
nas
już
dawno
nie
ma
i
zostało
czyste
zło
We're
long
gone,
and
all
that's
left
is
pure
evil
Siemanko
Orzełki,
kurwa
dzisiaj
walczymy,
do
dzieła,
Kuki
to!
Hey
there,
Eagles,
today
we
fight,
let's
do
it,
Kuki
to!
Do
dzieła,
do
dzieła
Orły
Białe!
Mordki
kurwa,
dzisiaj
jest
ten
dzień
Let's
do
it,
let's
do
it,
White
Eagles!
Guys,
today
is
the
day
Nie
umiem
czekać
na
zmiany,
więc
nie
mam
kochanie
pomysłu
jak
dotrzeć
do
sedna
I
can't
wait
for
changes,
so
baby,
I
have
no
idea
how
to
get
to
the
point
Ej,
zanim
się
zdążę
przywitać
to
żegnam,
na
stole
już
świeża
Amnezja
Hey,
before
I
can
say
hello,
I'm
saying
goodbye,
fresh
Amnesia
is
already
on
the
table
Gdy
miała
być
piątka
jest
czwórka,
jak
gimbus
przemierzam
podwórka
na
piętra
When
it
was
supposed
to
be
a
five,
it's
a
four,
like
a
school
kid
I
roam
the
yards
and
floors
Dajcie
tą
która
jest
piękna
Give
me
the
one
that's
beautiful
Dałem
dwie
dobre
płyty,
tamten
rok
miał
być
moim
ale
nie
było
wśród
gości,
nie
było
Twoich
idoli
I
gave
two
good
albums,
that
year
was
supposed
to
be
mine,
but
it
wasn't
among
the
guests,
your
idols
weren't
there
Niech
się
każdy
pierdoli
za
parę
gramów
i
puszkę
Coli
Let
everyone
fuck
off
for
a
couple
of
grams
and
a
can
of
Coke
Ja
kleję
z
nią
w
domu
świeże
ravioli,
a
czasem
są
krzyki,
wyzwiska
I'm
making
fresh
ravioli
with
her
at
home,
and
sometimes
there
are
screams,
insults
Możesz
zobaczyć
to
z
bliska,
czysta
kolorowa
czysta
You
can
see
it
up
close,
pure
colorful
pure
Albo
ten
freestyle,
jak
znowu
patusowi
nie
przypasuję
z
pyska
Or
this
freestyle,
when
I
don't
suit
some
thug's
face
again
Nie
lubię
patusów,
choć
sam
jestem
patologiem,
kiedy
wjeżdża
nam
vixa
I
don't
like
thugs,
even
though
I'm
a
pathological
myself,
when
vixa
comes
in
Ty
zobacz
te
relacje
z
trasy
na
story
jak
zaraz
wjeżdżają
na
Insta
You
see
these
tour
stories
on
the
story
as
they
are
about
to
hit
Insta
A
czas
nam
spierdala
jest
pizda
chłopaki,
jest
pizda
And
time
is
fucking
us,
it's
a
bitch
guys,
it's
a
bitch
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Hey,
Kuki
to,
Kuki
to,
Kuki
to
Hey,
Kuki
to,
Kuki
to,
Kuki
to
Orzełki
tu
robią
auu,
na
ręce
zapierdala
sikor
The
Eagles
here
are
doing
auu,
the
watch
is
fucking
ticking
on
the
hand
A
z
życia
to
mamy
ni
chuj
And
from
life
we
have
nothing
Kuki
to,
Kuki
to,
Kuki
to
Kuki
to,
Kuki
to,
Kuki
to
Orzełki
tu
robią
auu,
Kanada
się
znowu
rozrasta
The
Eagles
here
are
doing
auu,
Canada
is
growing
again
A
z
życia
to
mamy
ni
chuj
And
from
life
we
have
nothing
Ja
szukam
tu
swojej
Yennefer,
zanim
se
trafię
do
piachu
I'm
looking
for
my
Yennefer
here
before
I
end
up
in
the
dust
I
nie
pytaj
czy
będzie
lepiej,
nakręca
się
spirala
strachu
And
don't
ask
if
it
will
get
better,
the
spiral
of
fear
is
winding
up
I
zanim
wypowiesz
zaklęcie,
ja
rzucę
spojrzenie
na
zachód
And
before
you
cast
a
spell,
I
will
glance
to
the
west
Zapomnę
o
Tobie
na
zawsze,
bo
nie
zniosę
Twojego
płaczu
I
will
forget
you
forever
because
I
can't
bear
your
crying
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Ja
chcę
Cię
dotknąć
zanim
złe
dni
I
want
to
touch
you
before
the
bad
days
Pokażą
nam
samotność
w
pokojach
bez
drzwi
Show
us
loneliness
in
rooms
without
doors
Nasza
dorosłość,
chyba
mam
deja
vu
Our
adulthood,
I
think
I
have
deja
vu
I
muszę
się
znów
potknąć,
by
wspiąć
się
na
szczyt
And
I
have
to
stumble
again
to
climb
to
the
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Bednarek
Album
Yennefer
date de sortie
10-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.