Kartky - Yrden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Yrden




Yrden
Yrden
(Teraz powiedzieć - ja nie czuję już nic)
(Now to say - I feel nothing anymore)
(I tylko chciałbym ci teraz powiedzieć)
(And I just want to tell you now)
Kiedy ciemną nocą wychodzę w miasto gdzieś
When I go out into the city somewhere on a dark night
Gwiazdy nade mną świecą i widzę tylko je
The stars shine above me and I only see them
I kiedy ciemną nocą wychodzę w miasto gdzieś
And when I go out into the city somewhere on a dark night
Gwiazdy nade mną święcą, a ja chcę być tam, gdzie ty
The stars shine above me, and I want to be where you are
Chcę tam być - tam, gdzie ty
I want to be there - where you are
Nie boję się dzisiaj, za mną jest cisza, albo krzyki jak z piekła
I'm not afraid today, behind me is silence, or screams like from hell
Zapytaj się jednej i drugiej dlaczego to lubię i czemu uciekła
Ask one and the other why I like it and why she ran away
To kwestia "nie pytaj", znowu się żegnam, wychodzę
It's a question of "don't ask", I say goodbye again, I leave
I witam sobie nowe jutro gdzieś tam w kącie u ziomka na podłodze
And I say hello to a new tomorrow somewhere in the corner on the floor of a homie
I robię se legalne gówno, ty kup je w Empiku na haju
And I'm doing myself some legal shit, you buy it at Empik when you're high
Jak kino to zmieniamy lokal, nie muszę wyjeżdżać z kraju
Like cinema, we change the venue, I don't have to leave the country
I nie czekam na nowe szanse, co ja pierdolę, ja w końcu je tworzę
And I'm not waiting for new chances, what am I saying, I'm finally creating them
Niuanse zabrały mi więcej niż zdążyłem w życiu przejebać, o Boże
Nuances have taken more from me than I've had time to fuck up in my life, oh my God
To beka, bo mówię, że Boga już nie ma, a to chyba nie idzie w parze
It's a joke, because I'm saying that God doesn't exist anymore, and it probably doesn't go together
Z dupą, która mnie żegna
With this ass that says goodbye to me
I ze mną jak żegnam się znów pod cmentarzem
And with me as I say goodbye to myself again under the cemetery
I nie mówię, "Na razie", raczej znowu się witam
And I don't say, "Later", rather I'm saying hello again
Znowu przecięty w pół tak jak Mama Selita
Cut in half again like Mama Selita
I tylko chciałbym ci teraz powiedzieć, że
And I just want to tell you now, that
Ja nie czuję już nic
I don't feel anything anymore
(Tylko chciałbym ci teraz powiedzieć - to nasz ostatni film)
(I just want to tell you now - it's our last picture)
Kiedy ciemną nocą wychodzę w miasto gdzieś
When I go out into the city somewhere on a dark night
Gwiazdy nade mną świecą i widzę tylko je
The stars shine above me and I only see them
I kiedy ciemną nocą wychodzę w miasto gdzieś
And when I go out into the city somewhere on a dark night
Gwiazdy nade mną święcą, a ja chcę być tam, gdzie ty
The stars shine above me, and I want to be where you are
Chcę tam być - tam, gdzie ty
I want to be there - where you are





Writer(s): Emes Milligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.