Kartky - Się Skończył - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartky - Się Skończył




Ślady na podwórku
Следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
I w sprawie akcji sprzed lat
И по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
I w sprawie akcji sprzed lat
И по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
To był dwa tysiące osiem lub siedem (siedem)
Это было две тысячи восемь или семь (семь)
Jeszcze się klepało biedę, że chuj (chuj)
Еще хлопали бедность, что хер (хер)
Parę złotych w kredo i na imprezę
Пара золотых в Кредо и на вечеринку
Chwilę temu robiłem tak samo tu
Минуту назад я делал то же самое здесь
Kto ma więcej floty to dzisiaj bierze
У кого больше флота он сегодня берет
Albo się składało po pół
Или складывалось по половине
Coś z tej półki tylko żeby klepało
Что-то с этой полки только чтобы шлепать
I żeby jeden poskładało nas dwóch
И чтобы один соединил нас двоих
Wróżby rodziców się zaczęło tam spełniać
Предзнаменования родителей стали сбываться там
Chłopaki zaczęli znikać, słyszeć "dorośnij"
Ребята начали исчезать, слышать " повзрослеть"
Wznosimy w górę toasty kiedy jest pełnia
Мы поднимаем тосты, когда Полнолуние
I każdy chce stąd spierdolić jak Michael Scofield
И все хотят свалить отсюда, как Майкл Скофилд.
A te matki polki to były dzielne, mimo że bezdzietne, niedzielne i dom jak hotel
И эти матери были храбрыми, хотя бездетными, воскресными и домашними, как отель
Tylko nie mów nikomu, parę imprezek za daleko od domu, opowiem potem
Только никому не говори, несколько вечеринок слишком далеко от дома, я потом расскажу.
A teraz już nie starcza mi wiary na nic
И теперь я больше не верю ни в что
Więcej niż wierzyć tylko w swoje koszmary
Больше, чем просто верить в свои кошмары
I kiedy dzwonię i nie odbiera, bo odjebałem i nie gadamy
И когда я звоню, он не отвечает, Потому что я облажался, и мы не разговариваем.
Kiedy leżałem na dnie każdego dnia tamtej zimy
Когда я лежал на дне каждый день той зимой
I wpierdalałem wszystkim piłkę, że jest wszystko okej
И я всем напортачил, что все в порядке.
Paru rozsądnych miało lepsze rozkminy i im dziękuję
У некоторых разумных были лучшие планы, и я благодарю их.
Zadzwonili się zapytać jak jest, a teraz
Они позвонили, чтобы спросить, как дела, и теперь
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
Ani w sprawie akcji sprzed lat
Ни по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
I w sprawie akcji sprzed lat
И по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
I kiedy znowu wychodzę z bramy i widzę psy
И когда я снова выхожу из ворот и вижу собак
To nie gadamy, to nie gadamy (nie gadamy)
Мы не говорим, мы не говорим (мы не говорим)
Wczoraj byłem młody, dziś jestem stary i goję rany, nie pogadamy
Вчера я был молод, сегодня я стар и залечиваю раны, мы не будем говорить
A nie mam siły ruszyć się z łóżka stary, ha, nie pogadamy
И у меня нет сил встать с постели, чувак, ха, мы не поговорим
I nie pogadamy też z Tobą, kiedy znowu kurwa wszystkich nas oceniasz za logo, o
И мы не будем говорить с тобой, когда ты снова трахаешь всех нас за логотип, о
Leżę i patrzę co napisałem, znowu kurwa będzie że bełkot, jestem gotowy
Я лежу и смотрю, что я написал, опять блять будет что тарабарщина, я готов
A moje płyty jak listy z Hogwartu, nikt stąd dla żartu nie wysyła ci sowy
А мои пластинки - как письма из Хогвартса, никто не посылает тебе сову ради шутки.
I lubię sobie stąd wyskoczyć do parku i karmić z nimi Hipogryfy, bo sorry
И мне нравится выходить в парк и кормить с ними гиппогрифов, потому что мне жаль.
Nienawidzę tego sztucznego blasku, a jak wychodzę z domu same potwory, to ja
Я ненавижу это искусственное сияние, и когда я выхожу из дома одни монстры, это я
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
Ani w sprawie akcji sprzed lat
Ни по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
Znowu znalazłem ślady na podwórku
Я снова нашел следы во дворе
Widziałem je na tym starym malunku
Я видел их на этой старой картине
Rozsypane tabletki w moim łóżku
Рассыпанные таблетки в моей постели
I już nie chce mi się żyć
И я больше не хочу жить
Nie dzwońcie nigdy do mnie po pieniądze
Никогда не звоните мне за деньгами
I w sprawie akcji sprzed lat
И по поводу акций давным-давно
Bo nigdy nie powiedziałem co sądzę
Потому что я никогда не говорил, что думаю
I niech patrzą na mnie tak
И пусть они смотрят на меня так
Nowe dni, nie chce już widzieć tam nikogo więcej
Новые дни, я больше не хочу видеть там никого
Zanim sny okażą się snami, przelecą przez ręce
Прежде чем сны окажутся мечтами, они пролетят через руки
Powiedz mi, po co trzymasz na dłoni moje serce
Скажи мне, зачем ты держишь мое сердце на руке?
Skończmy z tym, tylko Ty wiesz jak się ze sobą męczę
Давайте покончим с этим, только вы знаете, как играть друг с другом
Nowe dni, nie chce już widzieć tam nikogo więcej
Новые дни, я больше не хочу видеть там никого
Zanim sny okażą się snami, przelecą przez ręce
Прежде чем сны окажутся мечтами, они пролетят через руки
Powiedz mi, po co trzymasz na dłoni moje serce
Скажи мне, зачем ты держишь мое сердце на руке?
Skończmy z tym, tylko Ty wiesz jak się ze sobą męczę
Давайте покончим с этим, только вы знаете, как играть друг с другом





Writer(s): Jakub Szczęsny, Marcel Stasiński, Paweł Kudra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.