Paroles et traduction Kartoon - 30 Février (feat. Bilpun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Février (feat. Bilpun)
30th of February (feat. Bilpun)
Tu
vas
choquer
ta
race,
si
ça
fait
pas
longtemps
qu'tu
connais
K.A.R
You're
going
to
be
shocked,
if
you
haven't
known
K.A.R
for
long
Y'a
plus
d'100
péta
octets
sous
l'bonnet
carhart,
kho
c'est
pas
la
peine
There's
more
than
100
petabytes
under
the
Carhartt
beanie,
yo,
it's
not
worth
it
Nan
c'est
pas
la
peine
de
geindre,
il
fallait
pas
faire
le
singe
No,
it's
not
worth
whining,
you
shouldn't
have
acted
like
a
monkey
Il
fallait
pas
faire
le
bolosse
tu
veux
casser
du
sucre,
viens
on
va
parler
caramel
You
shouldn't
have
played
the
fool,
you
wanna
break
some
sugar,
come
on
let's
talk
caramel
J'attends
plus
personne,
ils
arriveront
à
l'heure
quand
on
s'ra
plus
d'ce
monde
I'm
not
waiting
for
anyone,
they'll
arrive
on
time
when
we're
gone
from
this
world
J'réponds
pas
aux
DM
des
putes,
ou
du
moins
pas
sur
ce
compte
I
don't
reply
to
DMs
from
bitches,
or
at
least
not
on
this
account
Pas
une
seconde
perdre
Not
a
second
to
lose
Vu
qu'y'a
rien
qui
bouge
comme
la
capuche
de
mon
imper
Since
nothing
moves
like
the
hood
of
my
raincoat
Pétasse,
vire
ton
gros
pétard
de
nos
feed,
à
moins
qu'tu
veuilles
qu'on
l'inspecte
Bitch,
get
your
fat
joint
off
our
feed,
unless
you
want
us
to
inspect
it
Wesh,
dis
toi
qu'après
une
certaine
heure
mes
arguments
ont
dix
doigts
Hey,
just
so
you
know,
after
a
certain
hour
my
arguments
have
ten
fingers
J'ai
plus
l'âge
de
parler
pour
rien,
ni
d'vider
mon
pus
devant
mon
miroir
enfoiré
I'm
too
old
to
talk
for
nothing,
or
to
empty
my
pus
in
front
of
my
damn
mirror
Hajime
j'passe
pas
par
4 chemins,
j'taffe
j'les
r'garde
chômer
Hajime,
I'm
not
taking
any
detours,
I
slap
'em,
I
watch
'em
snitch
Il
ont
rien
fait
l'Hchouma,
j'veux
minimum
1 drapeau
par
sommet
They
did
nothing,
the
shame,
I
want
at
least
one
flag
per
summit
J'aurai
l'temps
de
t'expliquer
tous
les
30
février
I'll
have
time
to
explain
to
you
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
J'aurai
l'temps
de
t'expliquer
tous
les
30
février
I'll
have
time
to
explain
to
you
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
J'suis
l'drogué
dans
l'appart
I'm
the
druggie
in
the
apartment
Tu
veux
croquer
dans
ma
part?
You
wanna
take
a
bite
out
of
my
share?
J'en
ai
marre
de
faire
des
concerts
I'm
tired
of
doing
concerts
L'Etat
nous
manipule
et
on
l'sait
The
state
manipulates
us
and
we
know
it
J'ai
menti
devant
la
concierge
I
lied
in
front
of
the
concierge
On
dit
pas
c'qu'on
fait
We
don't
say
what
we
do
Mais
on
fait
ce
qu'on
dit
But
we
do
what
we
say
On
te
claque
les
fesses
We
slap
your
ass
Si
t'aime
les
condés
If
you
like
cops
Tu
fais
des
promesses,
de
base
on
est
quitte
You
make
promises,
basically
we're
even
Donc
on
va
se
tape
en
équipe
So
we're
gonna
hit
each
other
as
a
team
J'rallume
mon
petard
derrière
Flavy
I
relight
my
joint
behind
Flavy
Balance
des
menaces
derrière
l'clavier
Throw
out
threats
behind
the
keyboard
T'as
3 mois
de
retard
You're
3 months
late
T'es
rodav
dans
le
piège
on
te
casse
la
rotule
You're
stuck
in
the
trap,
we're
breaking
your
kneecap
Si
tu
vois
qu'elle
a
des
eins
bah
du
coup
If
you
see
that
she's
got
big
ones,
well
then
Elle
met
la
photo
insta
tu
zoom
She
puts
the
insta
pic
you
zoom
in
J'ai
tout
pour
être
ton
prince
pas
du
tout
I
have
everything
to
be
your
prince,
not
at
all
Pourquoi
tu
t'fais
des
films
devant
ton
miroir?
Why
you
making
movies
in
front
of
your
mirror?
Pourquoi
tu
nous
mets
dans
l'vent?
Why
you
putting
us
out
in
the
cold?
Un
éclair
de
vérité
de
ce
jeu
d'semblant
A
flash
of
truth
from
this
game
of
pretend
Que
des
phases
sanglantes
Only
bloody
bars
Pas
de
pistons,
you
too?
No
strings
pulled,
you
too?
Ils
te
mentent
pour
tu
clique
sur
youtube
They
lie
to
you
so
you
click
on
YouTube
Le
trésor
de
l'humanité
The
treasure
of
humanity
J'manie
les
paris
I
handle
the
bets
Fait
l'tri
dans
tes
amitiés
Sort
out
your
friendships
J't'abime
pour
l'tarif
de
base
I'm
hurting
you
for
the
base
rate
J'arrive
de
Belgique
I'm
coming
from
Belgium
J'arrive
de
Naples
I'm
coming
from
Naples
Donc
t'arrête
de
m'faire
chier
So
stop
pissing
me
off
J'aurai
l'temps
de
t'expliquer
tous
les
30
février
I'll
have
time
to
explain
to
you
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
J'aurai
l'temps
de
t'expliquer
tous
les
30
février
I'll
have
time
to
explain
to
you
all
the
30ths
of
February
Tu
vas
connaître
l'enfer,
toi
qui
voulait
tant
t'faire
prier
You're
gonna
know
hell,
you
who
wanted
so
much
to
be
prayed
for
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
Tous
les
30
février,
tous
les
30
février
All
the
30ths
of
February,
all
the
30ths
of
February
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clément Oktav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.