Anant -
Karun
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kis
baat
ka
shaq
hai
Woran
zweifelst
du?
Tujhe
kis
baat
ka
shaq
hai
Woran
zweifelst
du?
Ye
jeevan
hai
na
Dieses
Leben,
weißt
du,
Mere
jeevan
ke
baare
mein
main
Über
mein
Leben,
ich
Kitna
bhi
bolu
saala
kam
hai
egal
wie
viel
ich
sage,
verdammt,
es
ist
zu
wenig
Ye
likh
likh
32
gaane
tere
aage
baithe
Diese
32
Lieder
geschrieben,
sitze
vor
dir
Itne
bhi
kam
hai
selbst
die
sind
zu
wenig
Kya
khaak
main
bolu
Was
zum
Teufel
soll
ich
sagen
Jeevan
ko
na
tolu
Das
Leben
wiege
ich
nicht
Raaton
mein
tatolu
Nachts
taste
ich
umher
Dil
cheer
ke
kholu
reiße
mein
Herz
auf
und
öffne
es
Madhosh
sa
sochu
mera
kalam
ameer
hai
Berauscht
denke
ich,
meine
Feder
ist
reich
Bas
itna
main
jaanu
ki
kya
Kehat
kabeer
hai
Ich
weiß
nur
so
viel,
was
Kabir
sagt
Noto
ki
gaddi
jo
haath
me,
us
din
mawali
nawab
mai
Ein
Bündel
Scheine
in
der
Hand,
an
dem
Tag
bin
ich
Schläger/Nawab
Dedh
botal
madhuri
andar
jab,nochunga
sabke
naqaab
mai
Wenn
anderthalb
Flaschen
Madhuri
drin
sind,
reiße
ich
allen
die
Masken
herunter
Bhaang
ka
gola
zaban
pe,
dhua
sab
bhole
k
naam
pe
Eine
Kugel
Bhang
auf
der
Zunge,
Rauch
alles
in
Bholes
Namen
Naachegi
chanda
fir
kothe
pe,
bistar
pe
chakhunga
paan
mai
Dann
tanzt
Chanda
auf
dem
Dach/im
Bordell,
im
Bett
werde
ich
Paan
kosten
Mohalla
me
baste
shaitan
hai,yaar
harami
pisach
hai
Im
Viertel
wohnen
Teufel,
Freunde
sind
Bastard-Ghoule
Haije
sa
faili
manhoosi
to,bahne
bhi
sabki
badnaam
hai
Unglück
verbreitet
wie
Cholera,
also
sind
auch
jedermanns
Schwestern
berüchtigt
Sadak
pe
maut
ka
kua
hai,ladke
bane
chale
saddam
ye
Auf
der
Straße
ist
ein
Todesbrunnen,
diese
Jungs
spielen
Saddam
Lava
bhi
seene
me
mere,laga
na
du
gharpe
hi
aag
mai
Auch
in
meiner
Brust
ist
Lava,
sollte
ich
nicht
das
Haus
selbst
anzünden?
Dharti
k
neeche
hai
kuch
bhi
nahi,
Unter
der
Erde
ist
gar
nichts,
Narak
yhi,janam
nahi,maran
sahi
Die
Hölle
ist
hier,
nicht
Geburt,
der
Tod
ist
richtig
Hai
haath
me
chaabi
jiske
Diejenigen,
die
den
Schlüssel
in
der
Hand
haben
Wo
raato
me
karte
ayyashi
die
schwelgen
nachts
Din
me
murder
Tagsüber
Mord
Fir
wo
bante
matri
Dann
werden
sie
Minister
Andher
ye
nagri
raja
chaupat
Dunkel
ist
diese
Stadt,
der
König
ruiniert
Karta
jadoo
kala
wala
Macht
schwarze
Magie
Inki
sachai
na
laata
saamne
koi
bhi
tantri
Kein
Tantriker
bringt
ihre
Wahrheit
ans
Licht
Ho
rha
hu
pagal
mai,dimaag
me
zeher
ki
boonde
hai
ubli
Ich
werde
verrückt,
in
meinem
Kopf
sind
Gifttropfen
gekocht
Uljhi
duniya,bujhti
mashale
man
ki,ummede
kuch
nahi
Verworrene
Welt,
erlöschende
Fackeln
des
Geistes,
keine
Hoffnung
mehr
Iska
ek
hi
hal
hai,kanoon
lu
haath
me,barood
ko
seene
me
baandh
k
Es
gibt
nur
eine
Lösung,
das
Gesetz
in
die
Hand
nehmen,
Sprengstoff
an
die
Brust
binden
und
Sheher
k
beencho
beench,button
du
daab
mai
Mitten
in
der
Stadt
drücke
ich
den
Knopf
Kis
baat
ka
shaq
hai
Woran
zweifelst
du?
Tujhe
kis
baat
ka
shaq
hai
Woran
zweifelst
du?
Ye
jeevan
hai
na
Dieses
Leben,
weißt
du,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kabeer Sharma
Album
Granth
date de sortie
07-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.