Karun feat. Mc Kode & Babita - Baxxe - traduction des paroles en allemand

Baxxe - Karun , Babita traduction en allemand




Baxxe
Kisten
Kya tumko main batau
Was soll ich dir erzählen
Kaha main so raha hu
Wo ich schlafe
Chalu main kisi orr
Ich gehe in eine andere Richtung
Bata main kaha raha hu
Sag mir, wo ich wohne
Niklu jo main ghar se
Wenn ich das Haus verlasse
Lekar apne baxxe
Mit meinen Kisten
Shuru karu kahan se
Wo soll ich anfangen
Jo jaane diya
Was ich losgelassen habe
Jo rakh liya haq se
Was ich mir rechtmäßig genommen habe
Na ghar ka na ghat ka
Weder vom Haus noch vom Ufer
Na baat ka na laat ka
Weder auf Worte noch auf Tritte reagierend
Akele bas likha itihaas tha
Allein schrieb ich nur Geschichte
Bachpan se apna baap tha
Seit der Kindheit war ich mein eigener Vater
(Kya tumko main batau)
(Was soll ich dir erzählen)
Ki kaam kara kitna zyada
Dass ich so viel gearbeitet habe
Tu school mein main beemar tha
Du warst in der Schule, ich war krank
(Tumko main batau)
(Dir erzählen)
Ki main andar se zyada bahar tha
Dass ich mehr draußen als drinnen war
Tu bika kyuki main dukaan tha
Du hast dich verkauft, weil ich der Laden war
Puche mujhse main kitna kamaata
Frag mich, wie viel ich verdiene
Abhi utna jisse aata aadha
Im Moment so viel, dass die Hälfte davon ankommt
Note pakdu jaise note par main gaa nahi paata
Ich halte Scheine, als ob ich nicht nach Noten singen könnte
Bahar ka load main yahan nahi laata
Die Last von draußen bringe ich nicht hierher
Note gulaabi dikhe to gandhi ke maara
Sehe ich rosa Scheine, schlage ich Gandhi darauf
Fir doosra gaal wo aage laata
Dann hält er die andere Wange hin
Ye cycle bas chale jaata uss road pe
Dieser Kreislauf geht einfach weiter auf dieser Straße
Jo bana pada aadha
Die nur halb gebaut ist
Numaishi mijaaz mera
Meine zur Schau stellende Art
Jism niraala
Einzigartiger Körper
Niklu ghar se
Ich verlasse das Haus
Khud ko hai bandha
Habe mich selbst gebunden
Kaffan sar pe
Leichentuch auf dem Kopf
Mann bhi ye kala
Auch dieser Geist ist schwarz
Mera nikle uthala
Meine Totenfeier soll stattfinden
Tasveer pe maala
Girlande auf dem Bild
Dede khudko tu jwala
Gib dich selbst den Flammen hin
Kya tumko main batau
Was soll ich dir erzählen
Kaha main so raha hu
Wo ich schlafe
Badhu main kisi orr
Ich gehe in eine andere Richtung
Bata kaha raha hu
Sag mir, wo ich wohne
Niklu jo main ghar se
Wenn ich das Haus verlasse
Lekar apne chehre
Mit meinen Gesichtern
Shuru karu kahan se
Wo soll ich anfangen
Kya jaane diya kya rakh liya
Was ich losgelassen habe, was ich behalten habe
Kya rakh liya
Was ich behalten habe
Kya tumko main batau
Was soll ich dir erzählen
Tumko main batau
Dir erzählen
Oooooooo
Oooooooo
Kya tumko main batau
Was soll ich dir erzählen
Kya hi bataoge mera baare
Was willst du schon über mich erzählen
Mere baare sunke na hona behre
Werde nicht taub, wenn du von mir hörst
Mere gaane sunke na khona chehre
Verliere nicht dein Gesicht, wenn du meine Lieder hörst
Mere vaadein bunke na sona aise
Spinne nicht meine Versprechen und schlafe dann so ein
Meri baatein sunke na rona aise
Weine nicht so, wenn du meine Worte hörst
Sabhi yaadein dhundhli na khona aise
Alle Erinnerungen sind verschwommen, verliere sie nicht so
Teri aanhein sookhi hai dubona inhe
Deine Seufzer sind trocken, ertränke sie
Meri raatein sooni na jagana tujhe
Meine Nächte sind einsam, ich will dich nicht wecken
Han nikla main ghar se leke baxxe tha
Ja, ich verließ das Haus mit Kisten
Jaga tha kone mein sona kabse tha
War wach in der Ecke, wollte schon lange schlafen
Rona dhona bhi na kara tha jab se
Hatte auch nicht geweint und geklagt, seitdem
Khudke pairo pe main khada haq se tha
Ich stand rechtmäßig auf meinen eigenen Füßen
Han nikla main ghar se leke baxxe tha
Ja, ich verließ das Haus mit Kisten
Jaga tha kone mein sona kabse tha
War wach in der Ecke, wollte schon lange schlafen
Rona dhona bhi na kara tha jab se
Hatte auch nicht geweint und geklagt, seitdem
Khudke pairo pe main khada haq se tha
Ich stand rechtmäßig auf meinen eigenen Füßen
Aake nikle chaar jagah
Kamen an und verließen vier Orte
Hum the poori raat jagge
Wir waren die ganze Nacht wach
Banane apni aaj jagah
Um heute unseren Platz zu schaffen
Saal lage hafte
Jahre, Wochen dauerte es
Har saal khareede itne baxxe
Jedes Jahr kauften wir so viele Kisten
Hum chale jaise hath mein bahot jagah
Wir gingen, als hätten wir viel Raum in der Hand
Hum the poori raat jagge
Wir waren die ganze Nacht wach
Dhundhe agli jagah
Suchten den nächsten Ort
Saal lage hafte
Jahre, Wochen dauerte es
Sapne dimag mein jo basse
Die Träume, die im Kopf wohnten
Kabhi liye nahi halke
Nahmen wir nie auf die leichte Schulter
Hum the bache kal ke
Wir waren die Kinder von gestern
Jo kal the
Die wir gestern waren
Saal lage hafte
Jahre, Wochen dauerte es
Hum nahi badle
Wir haben uns nicht verändert
Badle bas jagah
Nur der Ort hat sich verändert
Badle bas jagah
Nur der Ort hat sich verändert
Saal lage hafte
Jahre, Wochen dauerte es
Badle bas jagah
Nur der Ort hat sich verändert
Badle bas jagah
Nur der Ort hat sich verändert
Kya tumko main batau
Was soll ich dir erzählen
Kaha main so raha hu
Wo ich schlafe
Chalu main kisi orr
Ich gehe in eine andere Richtung
Bata main kaha raha hu
Sag mir, wo ich wohne
Niklu jo main ghar se
Wenn ich das Haus verlasse
Lekar apne baxxe
Mit meinen Kisten
Shuru karu kahan se
Wo soll ich anfangen
Jo jaane diya
Was ich losgelassen habe
Jo rakh liya haq se
Was ich mir rechtmäßig genommen habe





Writer(s): Babita Chandel

Karun feat. Mc Kode & Babita - Granth
Album
Granth
date de sortie
07-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.