Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ammayi Kitiki Pakkana
Little Girl, Sit by the Window
Ammayi
kitiki
pakkana
kurchundi
Little
girl,
sit
by
the
window
Kitikilonchem
kanabadutundi
The
breeze
shakes
the
curtains
Gantaki
debbai
mailla
vegam
thoti
The
fan
whirls
at
a
fast
pace
Ee
lokam
parigedutundandi
This
world
is
changing
Ammayi
kitiki
pakkana
kurchundi
Little
girl,
sit
by
the
window
Kitikilonchem
kanabadutundi
The
breeze
shakes
the
curtains
Gantaki
debbai
mailla
vegam
thoti
The
fan
whirls
at
a
fast
pace
Ee
lokam
parigedutundandi
This
world
is
changing
Akkada
chudu
taati
chettundi
Look
there,
a
banyan
tree
stands
Aakulu
vuupi
tata
chebutundi
Leaves
dance
in
the
wind
Jabili
enduku
ventey
vastundi
Why
do
you
look
so
sad?
Nipyna
manasai
vuntundi
Your
heart
is
full
of
pain
Pyki
kindaki
vuuge
nelemandi
The
birds
fly
and
sing
in
the
sky
Nuvvu
vuu
ante
nee
vuyyalautaanandi
If
you
smile,
I
will
smile
too
Meedaki
vache
gaalemantundi
The
wind
blows
above
Nee
vuusulu
moyyalantundi
Your
thoughts
fly
away
Ammayi
gummam
daggara
nilchundi
Little
girl,
stand
by
the
arch
Gummam
lonchem
kanabadutundi
The
bell
in
the
arch
rings
Gantaki
yenabai
mailla
vegam
thoti
The
fan
whirls
at
a
fast
pace
Evevo
alochistundi
Someone
is
thinking
Vuhinchani
mazili
vachindi
The
rain
has
stopped
and
the
sun
has
come
out
Naalo
vuhalni
malupulu
tippindi
I
have
forgotten
my
sorrows
Ippati
varaku
yeragani
santhoshanni
Until
now,
I
have
been
yearning
for
happiness
Itte
na
mundara
vunchindi
It
has
come
before
me
Challati
cheekati
chuttu
kammuku
vasthundi
The
wall
clock
moves
around
Vechati
chalimantaki
aa
cheekati
karigindi
The
clock
on
the
wall
is
ticking
Nidduralone
kavvinche
kala
kanna
My
dear,
I
am
very
sleepy
Nijamentho
andam
ga
undii
It's
true,
everything
is
fine
Ammayi
kitiki
pakkana
padukundi
Little
girl,
lie
down
by
the
window
Kitikilonchem
kanabadutundi
The
breeze
shakes
the
curtains
Gantaki
thombai
mailla
vegam
thoti
The
fan
whirls
at
a
fast
pace
Kunukochi
vaalipoyindi
The
dawn
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m.m. keeravani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.