Karussell - Der Neinsager - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karussell - Der Neinsager




Der Neinsager
Зануда
Oh du bist ein starker Typ, niemand hat dich lieb.
Ах, ты сильный парень, тебя никто не любит.
Und du selber pfeifst auf alle Welt.
А тебе наплевать на весь мир.
Mit und ohne Heimatland ist nicht interessant,
С родиной или без это неинтересно,
Nicht viel mehr ob mit, ob ohne Geld.
Неважно, есть деньги или нет.
Sonnenbrille im Gesicht, meidest du das Licht,
В темных очках на лице, ты избегаешь света,
Manche fürchten schon, du seist da hinter blind.
Некоторые даже боятся, что ты ослеп.
Tot, als wenn's dich nicht mehr beträfe, fährst du deine Schicht
Мертвый, как будто тебя это больше не касается, ты тянешь свою лямку
Und verhöhnst die da am Leben sind.
И насмехаешься над теми, кто еще жив.
Immer Nein, nichts als Nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, только нет это не может быть так мудро,
Denn du bist doch da.
Ведь ты же существуешь.
Immer Nein, nichts als nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, только нет это не может быть так мудро,
Einmal nur sag Ja!
Хоть раз скажи да!
Deine Eltern sind schockiert, was ist nur passiert.
Твои родители в шоке, что же произошло.
Wer hat da versagt an dir, mein Sohn.
Кто в тебе ошибся, сынок.
Ist die Jazzmusik dran schuld, fehlt uns die Geduld,
Виновата ли джазовая музыка, не хватает ли нам терпения,
Oder ist das heute der normale Ton?
Или это сегодня нормальный тон?
Am Abend lungerst du in den Clubs rum
По вечерам ты слоняешься по клубам
Und manches Lachen bringt dein Geschütz um
И чей-то смех убивает твою пушку
Und manches Hoffen haut dein Grinsen tot.
И чья-то надежда разбивается твоей ухмылкой.
Du findest die alten Glatzen zum kotzen
Ты находишь старых лысых козлами
Und über die Jungen, da könnst du dich motzen
А на молодых можешь ворчать
Und dir ist gleich ob schwarz, ob weiß, ob rot.
И тебе все равно, черный ты, белый или красный.
Immer Nein, nichts als Nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, только нет это не может быть так мудро,
Denn du bist doch da.
Ведь ты же существуешь.
Immer Nein, nichts als nein kann so weise nicht sein,
Всегда нет, только нет это не может быть так мудро,
Einmal nur sag Ja!
Хоть раз скажи да!
Wenn ein jeder wär wie du, hättst du lang schon keine Schuh,
Если бы все были как ты, у тебя давно не было бы обуви,
Auf dem Teller nicht mal mehr Schwein und die Clubs, die gingen ein.
На тарелке не было бы больше свинины, а клубы бы закрылись.
Einer, der wie du erbricht seinen Hochmut uns ins Gesicht,
Тот, кто, как ты, изрыгает свою спесь нам в лицо,
Der erreicht mit seinem ewigen Nein, das wir unser Ja noch lauter schreien.
Тот своим вечным «нет» добивается того, что мы еще громче кричим свое «да».
Immer Nein, nur Nein kann so tödlich sein,
Всегда нет, только нет это может быть смертельно,
Man du bist doch da.
Ведь ты же существуешь.
Immer Nein, nur Nein kann nicht möglich sein,
Всегда нет, только нет это невозможно,
Einmal nur sag Ja!
Хоть раз скажи да!
Einmal nur sag Ja!
Хоть раз скажи да!
Immer Nein, nur Nein kann so tödlich sein,
Всегда нет, только нет это может быть смертельно,
Man du bist doch da.
Ведь ты же существуешь.
Immer Nein, nur Nein kann nicht möglich sein,
Всегда нет, только нет это невозможно,
Einmal nur sag Ja!
Хоть раз скажи да!





Writer(s): Kurt Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.