Paroles et traduction Karussell - Doch wenn die Hähne krähn
Doch wenn die Hähne krähn
Но когда петухи пропоют
Abends
lieg
ich
wach,
find'
ich
keine
Ruhe
Вечером
я
лежу
без
сна,
не
нахожу
покоя
Frag'
ich
mich,
wofür
ist
alles,
was
ich
tue
Спрашиваю
себя,
для
чего
всё,
что
я
делаю?
Doch
wenn
die
Hähne
kräh'n
am
Morgen
Но
когда
петухи
пропоют
утром
Schlag'
ich
die
Augen
auf
und
staun'
Я
открываю
глаза
и
поражаюсь,
Den
Morgen
seh'
ich
graun
Вижу
утро
серым,
Und
die
Welt
hat
mein
Vertrau'n
И
мир
снова
имеет
мое
доверие.
Die
Nöte
mit
den
Nächten
Эта
мука
с
ночами,
Wenn
die
Zweifel
mit
den
Möglichkeiten
rechten
Когда
сомнения
спорят
с
возможностями.
Doch
wenn
die
Hähne
kräh'n
am
Morgen
Но
когда
петухи
пропоют
утром,
Verwünsch'
ich
alles
was
ich
sah
- ich
bin
da
Я
проклинаю
всё,
что
видел
- я
здесь.
Und
wenn
mir
nicht
viel
bliebe
И
если
бы
у
меня
мало
что
осталось,
Unterm
Sternenfall
an
Glaube
Hoffnung
Liebe
Под
звездопадом
- веры,
надежды,
любви.
Doch
wenn
die
Hähne
kräh'n
am
Morgen
Но
когда
петухи
пропоют
утром,
Gieß'
ich
mir
kalte
Milch
ins
Glas
Я
наливаю
себе
в
стакан
холодного
молока,
Reiß'
die
Fenster
auf
zur
Straß'
Распахиваю
окна
на
улицу,
Und
die
Welt
macht
wieder
Spaß
И
мир
снова
радует
меня.
Und
niemals
wieder
will
ich
zagen
И
никогда
больше
я
не
хочу
унывать,
Und
niemals
wieder
mutlos
sein,
И
никогда
больше
не
хочу
быть
без
courage,
Und
was
zu
tun
ist,
will
ich
wagen
И
то,
что
нужно
сделать,
я
сделаю,
Und
was
zu
sagen
ist,
will
ich
schrein'
И
то,
что
нужно
сказать,
я
криком
скажу.
Denn
wenn
die
Hähne
kräh'n
am
Morgen
Ведь
когда
петухи
пропоют
утром,
Schlag'
ich
die
Augen
auf
und
staun'
Я
открываю
глаза
и
поражаюсь,
Den
Morgen
seh'
ich
graun'
Вижу
утро
серым,
Und
die
Welt
hat
mein
Vertrau'n
И
мир
снова
имеет
мое
доверие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claus Winter, Kurt Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.