Karussell - Ein Leben lang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karussell - Ein Leben lang




Ein Leben lang
Вся жизнь
Große Kinderaugen, abenteuerwild
Большие детские глаза, жаждущие приключений,
Jedes kleine Abziehbild,
Каждая маленькая переводная картинка,
Alles was man sieht, sieht man zum ersten Mal
Всё, что видишь, видишь впервые,
Keiner kennt noch Zeit und Zahl.
Никто не знает ни времени, ни числа.
Doch allmählich mit den Jahr'n,
Но постепенно с годами
Da hat man erfahr'n
Понимаешь,
Alles was im Leben etwas wiegt,
Всё, что в жизни что-то значит,
Und zuerst, da liebt man das, was man nie bekommen kann,
И сначала любишь то, чего не можешь получить,
Und zuletzt, da liebt man, was man kriegt.
А потом любишь то, что дают.
Oh, ein Leben lang
Ах, целая жизнь
Auf der ausgetretenen Bahn,
По проторенной дорожке,
Täglich gleicher Trott und Tran.
Каждый день одна и та же рутина.
Oh, ein Leben lang,
Ах, целая жизнь,
Alles fertig, alles klar,
Всё готово, всё ясно,
Was noch sein wird, alles wahr.
Что будет, всё сбудется.
Tausend Scheidewege sieht man noch als Kind,
Тысячи перекрёстков видишь в детстве,
Später sieht man keine mehr.
Потом не видишь больше ни одного.
Da geht nur noch ein Weg, und den geht man fort
Остаётся только один путь, и идёшь по нему
So auf Nimmerwiederkehr.
Чтобы никогда не вернуться.
Eine Lehre, ein Beruf,
Учеба, профессия,
Langsam wächst der Pferdehuf
Медленно растёт лошадиное копыто
Und klebt also fest an einer Stadt.
И прирастает к одному городу.
Eine Sehnsucht, ein Beschluss,
Мечта, решение,
Eine, die man nehmen muss
Та, которую нужно принять
Und die man bis an das Sterben hat.
И с которой жить до самой смерти.
Oh, ein Leben lang
Ах, целая жизнь
Auf der ausgetretenen Bahn,
По проторенной дорожке,
Täglich gleicher Trott und Tran.
Каждый день одна и та же рутина.
Oh, ein Leben lang,
Ах, целая жизнь,
Alles fertig, alles klar,
Всё готово, всё ясно,
Was noch sein wird, alles wahr.
Что будет, всё сбудется.
Von der ganzen weiten Welt
От всего широкого мира
Blieb mir ein schmales Feld,
Осталось мне узкое поле,
Das ich mühsam grab,
Которое я упорно пашу,
Und die Sorge um das Geld.
И забота о деньгах.
Und ich horte, was ich hab,
И коплю, что имею,
Lang, dass ich was gab
Давно уже ничего не давал,
Alles ist bestellt,
Всё решено,
Und gebrochen ist der Stab
И сломан посох.
Oh, ein Leben lang
Ах, целая жизнь
Auf der ausgetretenen Bahn,
По проторенной дорожке,
Täglich gleicher Trott und Tran.
Каждый день одна и та же рутина.
Oh, ein Leben lang,
Ах, целая жизнь,
Alles fertig, alles klar,
Всё готово, всё ясно,
Was noch sein wird, alles wahr.
Что будет, всё сбудется.





Writer(s): Jochen Hohl, Kurt Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.