Paroles et traduction Karussell - Fenster zu
Fenster
zu?
draußen
schwirr'n
die
Gerüchte
Окно
закрыто?
За
окном
роятся
слухи,
Geben
sich
als
wirklich
wahre
Berichte
Выдавая
себя
за
истинные
вести.
So
schlüpfen
sie
von
Mund
zu
Mund
Так
и
перелетают
они
из
уст
в
уста,
Und
werden
fett
dabei
und
kugelrund
Обрастая
подробностями
и
становясь
все
круглее.
Baby,
von
dir
sprang
eines
mir
soeben
in
das
Ohr
Малышка,
один
из
них
только
что
залетел
мне
в
ухо,
Oh
nein,
nein
ich
geb
nichts
d'rauf,
ich
wär
ein
Tor
О
нет,
нет,
я
не
обращаю
на
это
внимания,
я
был
бы
дураком.
Ich
mach'
das
Fenster
zu
und
küß
dich
vor
der
Nacht
Я
закрываю
окно
и
целую
тебя
перед
сном,
Hab'
schon
nicht
mehr
dran
gedacht.
Я
уже
и
не
думал
об
этом.
Fenster
zu?
draußen
schwirr'n
die
Gerüchte
Окно
закрыто?
За
окном
роятся
слухи,
Machen
gerne
Zweisamkeiten
zunichte
Любящие
разрушать
отношения.
Verletzlich
ist
die
Menschenbrust
Ранимая
человеческая
душа,
Und
sie
verletzen
sie
mit
Menschenlust
А
они
ранят
ее
с
удовольствием.
Fenster
zu,
draußen
schwirr'n
die
Gerüchte
Окно
закрыто,
за
окном
роятся
слухи,
Fenster
zu,
draußen
schwirr'n
die
Gerüchte
Окно
закрыто,
за
окном
роятся
слухи,
Wen
es
in
diesen
Regen
reißt
Тот,
кого
застал
этот
дождь,
Der
weiß
oft
nicht
mehr,
was
er
weiß
Часто
уже
не
понимает,
что
происходит.
Wen
es
in
diesen
Regen
reißt
Тот,
кого
застал
этот
дождь,
Der
weiß
oft
nicht
mehr,
was
er
weiß
Часто
уже
не
понимает,
что
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cäsar Peter Gläser, Kurt Demmler, Peter Gläser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.