Karussell - Lieb ein Mädchen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karussell - Lieb ein Mädchen




Lieb' ein Mädchen mit Sonne im Gesicht,
Дорогая девушка с солнцем на лице,
Steht am Fließband, die lange lange Schicht.
Стоит на конвейере, длинная длинная смена.
Steht sie am Fließband und macht den einen Griff,
Она стоит на сборочной линии и делает одну ручку,
Bis ihn beendet der Sirene Pfiff.
Пока он не закончил, сирена свистнула.
Hat zwei Hände, die wissen, was sie soll'n,
Имеет две руки, которые знают, что ей делать,
Manchmal müde und manchmal angeschwoll'n.
Иногда уставал, а иногда набухал.
An die acht Stunden, hat man die passiert,
В те восемь часов, что прошли,,
Weiß man kaum, wie man noch seine Gabel führt.
Вряд ли ты еще умеешь водить своей вилкой.
Doch mit dem Kopf kann sie machen, was sie will,
Но с головой она может делать все, что захочет,
Denn der Kopf hat immer frei dabei
Потому что голова всегда свободна при этом
Der baut Geschichten und Schlösser in der Still'
Он строит истории и замки в тишине'
Und die zeigt sie mir am Abend, wenn sie will
И она покажет ее мне вечером, когда захочет
Und hat dann auch die Hände wieder frei.
А потом снова освободил руки.
Lieb' ein Mädchen, das beste, das ich krieg'
Люби девушку, лучшее, что я могу получить'
Geht nicht gern, doch sie geht in die Fabrik.
Не люблю ходить, но она идет на завод.
Und ihre warme, erfinderische Hand
И ее теплая, изобретательная рука
Wird zur Maschine acht Stunden lang am Band.
Станьте станком на ленте в течение восьми часов.
Doch mit dem Kopf kann sie machen, was sie will,
Но с головой она может делать все, что захочет,
Denn der Kopf hat immer frei dabei.
Потому что голова у него всегда свободна.
Der baut Geschichten und Schlösser in der Still'
Он строит истории и замки в тишине'
Und die zeigt sie mir am Abend, wenn sie will
И она покажет ее мне вечером, когда захочет
Und hat dann auch die Hände wieder frei.
А потом снова освободил руки.
Doch mit dem Kopf kann sie machen, was sie will,
Но с головой она может делать все, что захочет,
Denn der Kopf hat immer frei dabei.
Потому что голова у него всегда свободна.
Der baut Geschichten und Schlösser in der Still'
Он строит истории и замки в тишине'
Und die zeigt sie mir am Abend, wenn sie will
И она покажет ее мне вечером, когда захочет
Und hat dann auch die Hände wieder frei.
А потом снова освободил руки.





Writer(s): Kurt Demmler, Claus Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.