Paroles et traduction Karussell - Nämlich bin ich glücklich
Wenn
ich
was
zu
sagen
hab'
Если
мне
есть
что
сказать
Und
die
andern
mich
verstehen
И
другие
меня
понимают
Wenn
stets
eine
rollbahn
frei
ist
Когда
взлетно-посадочная
полоса
всегда
свободна
Für
die
nächsten
flüge
Для
следующих
рейсов
Wenn
ich
ein
paar
freunde
find'
Если
я
найду
несколько
друзей'
Die
an
meiner
seite
gehen
Которые
идут
рядом
со
мной
Und
der
lebensbrunnen
voll
ist
И
фонтан
жизни
полон
Für
die
durst'gen
züge
Для
жаждущих
поездов
Wenn
ich
eine
heimat
kenn'
Если
я
знаю
дом,
Und
die
heimat
kennt
mich
wieder
И
родина
снова
знает
меня
Wenn
ich
wachs'
wie
eine
winde
Когда
я
вырасту,
как
лебедка,
Hoch
an
ihren
türmen
Высоко
на
их
башнях
Wenn
es
eine
liebe
gibt
Когда
есть
любовь
Und
ein
stilles
bett
im
flieder
И
тихая
кровать
в
сирени
Wenn
ich
fahr'
die
vollen
segel
Если
я
поведу
полные
паруса,
In
den
lebensstürmen
В
жизненных
бурях
Wenn
ich
allzeit
jederman
Если
бы
я
все
время
был
кем-то
Offen
kann
ins
auge
schauen
Открыто
может
смотреть
в
глаза
Und
dem
nächsten
kann
vertrauen
И
ближнему
можно
доверять
Nämlich
bin
ich
glücklich
А
именно,
я
счастлив
Muss
man
nicht
könig
der
welt
sein
Разве
вам
не
нужно
быть
королем
мира
Nein,
nur
über
sich
alleine
Нет,
только
о
себе
самом
Muss
man
nicht
ruhm
oder
geld
leih'n
Разве
вам
не
нужно
занимать
славу
или
деньги
Kommt
man
nur
mit
sich
ins
reine
Вы
просто
приходите
в
себя
Wenn
ich
weiß
das
man
mich
braucht
Если
я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
Und
kann
meine
kraft
erschöpfen
И
может
истощить
мои
силы
Und
verschenken
alle
meine
blumen
И
отдай
все
мои
цветы
Augenblicklich
Немедленно
Wenn
ich
was
mein
lied
gesät
Если
бы
я
посеял
то,
что
моя
песня
Aufgeh'n
seh
in
fremden
köpfen
Загляни
в
чужие
головы
Und
find
lachen
und
find
weinen
И
найди
смех
и
найди
плач
Nämlich
bin
ich
glücklich
А
именно,
я
счастлив
Muss
man
nicht
könig
der
welt
sein
Разве
вам
не
нужно
быть
королем
мира
Nein,
nur
über
sich
alleine
Нет,
только
о
себе
самом
Muss
man
nicht
ruhm
oder
geld
leih'n
Разве
вам
не
нужно
занимать
славу
или
деньги
Kommt
man
nur
mit
sich
ins
reine
Вы
просто
приходите
в
себя
Muss
man
nicht
könig
der
welt
sein
Разве
вам
не
нужно
быть
королем
мира
Nein,
nur
über
sich
alleine
Нет,
только
о
себе
самом
Muss
man
nicht
ruhm
oder
geld
leih'n
Разве
вам
не
нужно
занимать
славу
или
деньги
Kommt
man
nur
mit
sich
ins
reine
Вы
просто
приходите
в
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Demmler, Peter Gläser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.