Paroles et traduction 吳雨霏 - Ren Fei Cao Mu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ren Fei Cao Mu
Ren Fei Cao Mu
還未戒掉
他留下給我
那動魄驚心
I'm
not
yet
rid
of
the
shocking
thrill
he
left
me
還未成熟得
當有過便無憾
I'm
not
yet
mature
enough
to
have
no
regrets
寧為他跌進紅塵
做個有痛覺的人
I'd
rather
fall
into
the
mortal
world
for
him
and
become
someone
who
can
feel
pain
為那春色般眼神
願意比枯草敏感
For
those
spring-like
eyes,
I'm
willing
to
be
more
sensitive
than
withered
grass
還未放下
只能拾起
領教我的貪癡
I'm
not
yet
ready
to
let
go,
I
can
only
pick
up
the
pieces
and
learn
from
my
greed
還未麻木得
吃夠了便無事
I'm
not
yet
numb,
I'll
be
fine
after
I've
had
enough
明白醒覺有定時
但放肆夠也不遲
I
know
that
there's
a
time
for
enlightenment,
but
it's
not
too
late
to
indulge
在我升仙得救前
糊塗一次
Before
I
become
immortal,
I'll
let
myself
be
foolish
心灰了還未碎
心死了還在醉
My
heart
is
broken
but
not
yet
shattered;
my
heart
is
dead
but
still
intoxicated
人難得只因失戀擁抱負累
It's
rare
to
find
someone
who
can
embrace
the
burden
of
heartbreak
未會信甚麼擁有等於失去
I
never
believed
that
having
is
the
same
as
losing
無情地對世界說他算是誰
Heartlessly
I
tell
the
world
who
he
is
不可以沉下去
總可以迷下去
I
can't
sink,
but
I
can
lose
myself
人何苦要抱著清醒進睡
Why
should
people
go
to
bed
with
their
minds
clear?
就以血肉之軀去滿足知覺
I'll
use
my
flesh
and
blood
to
satisfy
my
senses
虔誠地去犯錯
良心
跳得清脆
I'll
make
mistakes
with
devotion,
and
my
conscience
will
beat
clearly
還未瞑目
只能望穿我
那固執的心
I'm
not
yet
at
peace,
I
can
only
see
through
my
stubborn
heart
還未曾悟出
錯過也是緣份
I
haven't
yet
realized
that
missing
out
is
also
fate
遲或早變過路人
為了好客太傷神
Sooner
or
later
we'll
become
strangers;
it's
too
much
to
worry
about
being
a
good
host
但我洶湧得過份
仍然興奮
But
I'm
still
too
emotional,
still
excited
心灰了還未碎
心死了還在醉
My
heart
is
broken
but
not
yet
shattered;
my
heart
is
dead
but
still
intoxicated
人難得只因失戀擁抱負累
It's
rare
to
find
someone
who
can
embrace
the
burden
of
heartbreak
未會信甚麼擁有等於失去
I
never
believed
that
having
is
the
same
as
losing
無情地對世界說他算是誰
Heartlessly
I
tell
the
world
who
he
is
不可以沉下去
總可以迷下去
I
can't
sink,
but
I
can
lose
myself
人何苦要抱著清醒進睡
Why
should
people
go
to
bed
with
their
minds
clear?
就以血肉之軀去滿足知覺
I'll
use
my
flesh
and
blood
to
satisfy
my
senses
虔誠地去犯錯
良心
跳得清脆
I'll
make
mistakes
with
devotion,
and
my
conscience
will
beat
clearly
心灰了還未碎
心死了還在醉
My
heart
is
broken
but
not
yet
shattered;
my
heart
is
dead
but
still
intoxicated
嫌人生空虛只好擁有負累
I
hate
that
life
is
empty,
so
I
have
to
embrace
the
burden
累了再學講擁有等於失去
When
I'm
tired,
I'll
learn
to
say
that
having
is
the
same
as
losing
無情地訕笑過去他又是誰
I
laugh
at
the
past
without
compassion,
who
is
he
anyway?
不可以沉下去
總可以迷下去
I
can't
sink,
but
I
can
lose
myself
人何苦要過分珍惜眼淚
Why
should
people
cherish
tears
too
much?
在我血肉之軀有愛的根據
There's
a
reason
for
love
in
my
flesh
and
blood
回頭就算認錯
還好
錯得很對
Even
if
I
admit
my
mistake,
it's
okay,
it's
a
good
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Zhi Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.