吳雨霏 - The First Season - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳雨霏 - The First Season




The First Season
The First Season
你說過你愛我 在那一晚 你我接吻
You said you love me on that night, you and I kissed,
吻遍每個細節 動魄驚心
Kissed every detail, thrilling and breathtaking,
霎眼愛與佔有 兩者交替 更似軟禁
In a blink of an eye, love and possession, the two alternate, more like imprisonment,
沉溺得興奮 彷彿染上癮
Excited in indulgence, as if addicted,
但間中很清醒 令我不小心質疑你
But sometimes, I am sober, and I can't help but question you,
如翻天那日我又如何轉身
If the sky falls one day, how can I turn around,
由衷的慶幸 這季節 我們愛得逼真
I am sincerely grateful that this season, we love so genuinely,
唇邊的震撼 在重燃人生
The shock of your lips, reignites life,
愛情這刻顯得很吸引
Love seems so attractive at this moment,
纏綿中 迷糊中 靈魂肉體於海裡不斷下沉
Amidst the lingering and confusion, our souls and bodies keep sinking in the sea,
才擔心只有我一人
Only then I worry that I am the only one
我試過放棄了 對愛的信仰與冀盼
I have tried to give up, my faith and hope in love,
有個我遠去了 再也不返
A part of me is gone, never to return,
那次撇雨你說 永遠不會對我變淡
That rainy day, you said you would never fade away from me,
寧願不相信 姑且閉上眼
I would rather not believe it, and just close my eyes,
遇上的好東西 我怕他經不起時間
If I encounter something good, I am afraid it cannot withstand time,
從開始我便發問何時會散
From the beginning, I asked when it would end,
由衷的慶幸 這季節 我們愛得逼真
I am sincerely grateful that this season, we love so genuinely,
唇邊的震撼 在重燃人生
The shock of your lips, reignites life,
愛情這刻顯得很吸引
Love seems so attractive at this moment,
纏綿中 迷糊中 靈魂肉體於海裡不斷下沉
Amidst the lingering and confusion, our souls and bodies keep sinking in the sea,
才擔心只有我一人
Only then I worry that I am the only one
如果想繼續 俘虜我 盼望你更操心
If you want to continue, to captivate me, I hope you will be more attentive,
人多麼脆弱 又同時殘忍
How fragile and cruel we humans are,
我們和平渡過這一季
We passed through this season in peace,
虔誠的 徬徨的 祈求下一章的你一樣動人
Piously, anxiously, I pray that you will be just as charming in the next chapter,
才斗膽將你當親人
Then I dare to take you as my kin,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.