Paroles et traduction 吳雨霏 - 戀愛疲勞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我也以為
如果忍不下去
I
also
thought
that
if
I
couldn't
bear
it
要放生無情情侶
便未累及誰
To
let
go
of
the
heartless
lover
would
not
hurt
anyone
何以每到最後
如何宏大寬厚去面對
Why
is
it
that
every
time
in
the
end,
no
matter
how
broad-minded
and
tolerant
I
try
to
be
那滴淚落在唇上
跌不碎
That
tear
that
falls
on
my
lips
can't
be
broken
我更以為
無需擔心犯錯
I
also
thought
that
I
didn't
need
to
worry
about
making
mistakes
到處都人來人去
聚別未怕多
Everywhere
people
come
and
go,
gathering
and
parting
are
nothing
to
fear
令姊妹剛擔心過再祝賀
Making
my
sisters
worry
for
a
while
before
congratulating
me
again
無奈一個又再一個
Helplessly,
one
after
another
快樂力敵難過
厭倦到想躲
Happiness
is
hard
to
resist,
but
I'm
tired
and
want
to
hide
大錯特錯都可將愛當感冒
I
was
so
wrong
to
treat
love
like
a
cold
病後轉眼又再醫好
Sick,
but
in
a
blink
of
an
eye,
I'm
healed
again
頑強又豁達
橫渡旅途
Stubborn
and豁達,
crossing
the
journey
所有道理亦已知道
I
already
know
all
the道理
大愛特愛早知可以要怎做
I
should
have
known
earlier
how
to
truly
love
就是不要為了得到
It's
not
about
getting
anything
in
return
長期像愛奴
再提防自保
Always
being
a
love
slave,
always
being
on
guard
一戀愛便愛得疲勞
Every
time
I
fall
in
love,
I
get
tired
全為經過做到
放棄擁有練到
I've
learned
from
my
experiences
how
to
give
up
and
let
go
成為了專家
偏偏不敢再擁抱
I've
become
an
expert,
but
I
don't
dare
to
embrace
love
anymore
我怕過誰
誰真這麼重要
I'm
not
afraid
of
anyone.
Who
is
that
important?
也看通
彌留情侶
總喜歡看錶
I
can
see
clearly
that
dying
lovers
always
like
to
watch
the
clock
甚麼處境都躲不過我所料
I
can
predict
any
situation
麻木的過渡
太多了
I've
been
through
too
many
numb
transitions
情人沒間斷
而捱得孤單太少
Lovers
come
and
go,
but
I'm
too
lonely
大錯特錯都可將愛當感冒
I
was
so
wrong
to
treat
love
like
a
cold
病後轉眼又再醫好
Sick,
but
in
a
blink
of
an
eye,
I'm
healed
again
頑強又豁達
橫渡旅途
Stubborn
and豁達,
crossing
the
journey
所有道理亦已知道
I
already
know
all
the道理
大愛特愛早知可以要怎做
I
should
have
known
earlier
how
to
truly
love
就是不要為了得到
It's
not
about
getting
anything
in
return
長期像愛奴
再提防自保
Always
being
a
love
slave,
always
being
on
guard
一戀愛便愛得疲勞
Every
time
I
fall
in
love,
I
get
tired
全為經過做到
放棄擁有練到
I've
learned
from
my
experiences
how
to
give
up
and
let
go
成為了專家
怕情人亂抱
I've
become
an
expert,
afraid
of
my
lover's
random
hugs
大錯特錯都可將愛當感冒
I
was
so
wrong
to
treat
love
like
a
cold
病後轉眼又再醫好
Sick,
but
in
a
blink
of
an
eye,
I'm
healed
again
頑強又豁達
橫渡旅途
Stubborn
and豁達,
crossing
the
journey
力氣
已一早虛耗
My
strength
has
already
been
exhausted
早知熱戀失戀可以要怎做
I
should
have
known
earlier
how
to
love
and
lose
就是不要為了得到
It's
not
about
getting
anything
in
return
長期像愛奴
再提防自保
Always
being
a
love
slave,
always
being
on
guard
一戀愛便愛得疲勞
Every
time
I
fall
in
love,
I
get
tired
全為經過做到
放棄擁有練到
I've
learned
from
my
experiences
how
to
give
up
and
let
go
成為了專家
更覺談情俗套
I've
become
an
expert,
and
I
find
dating
even
more俗套
停頓一下或更好
不想戀得想吐
It
might
be
better
to
stop
for
a
while.
I
don't
want
to
feel
like
throwing
up
from
love
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Walter Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.