Paroles et traduction 吳雨霏 - 暫借問
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貪
他一點野
I'm
greedy
for
a
bit
of
his
wildness
雙眼
似激射
His
eyes
are
like
lasers
捨
不了下車
I
can't
get
out
of
the
car
一
剎再暫借
I'll
borrow
it
for
just
a
moment
longer
暫借問
有沒有上帝為我作出指引
I'll
ask
if
there's
a
God
to
guide
me
翻覆身貼緊
夢似發生
I
roll
over
and
cling
to
him,
as
if
it
were
a
dream
暫借問
借問撒旦有沒有錯點罪人
I'll
ask
if
Satan
has
mistakenly
condemned
me
火穿心裡過
The
fire
burns
through
my
heart
一身冰冷侵
A
chill
runs
through
my
body
冰醒了後悔
難為身邊的一半心冷意更灰
I
regret
waking
up
in
a
cold
sweat,
my
world
a
living
hell
一再扮成愚眛
旁人亦看見多攰
I
keep
pretending
to
be
stupid,
but
everyone
can
see
how
exhausted
I
am
我用甚麼可惡補
該那樣開口才好
What
can
I
do
to
make
amends?
How
can
I
even
start
to
apologize?
恨自己失措一塌糊塗
I
hate
myself
for
being
such
a
mess
停車街邊比乞丐身世更潦倒
Parked
on
the
side
of
the
road,
I
look
more
pathetic
than
a
beggar
不間斷紅綠換轉
交通訊號吞吞吐吐
The
traffic
lights
keep
changing,
but
I'm
stuck
in
neutral
過得了對街
就是找不到新血路
I
can
cross
the
street,
but
I
can't
find
a
new
path
暫借問
有沒有上帝為我作出指引
I'll
ask
if
there's
a
God
to
guide
me
反覆的女人
後悔餘生
I'm
a
fickle
woman,
I'll
regret
this
for
the
rest
of
my
life
暫借問
借問撒旦有沒有錯點罪人
I'll
ask
if
Satan
has
mistakenly
condemned
me
火穿心再過
The
fire
burns
through
my
heart
冰一般痛心
My
heart
aches
like
ice
冰醒了後悔
難為身邊的一半心冷意更灰
I
regret
waking
up
in
a
cold
sweat,
my
world
a
living
hell
一再扮成愚眛
旁人亦看見多攰
I
keep
pretending
to
be
stupid,
but
everyone
can
see
how
exhausted
I
am
我用甚麼可惡補
該那樣開口才好
What
can
I
do
to
make
amends?
How
can
I
even
start
to
apologize?
恨自己失措一塌糊塗
I
hate
myself
for
being
such
a
mess
停車街邊比乞丐身世更潦倒
Parked
on
the
side
of
the
road,
I
look
more
pathetic
than
a
beggar
不間斷紅綠換轉
交通訊號吞吞吐吐
The
traffic
lights
keep
changing,
but
I'm
stuck
in
neutral
過得了對街
就是找不到新血路
I
can
cross
the
street,
but
I
can't
find
a
new
path
戀過後簷前滴雨
After
love,
only
the
rain
from
the
eaves
掛念縱使不會老
Your
memory
may
never
fade
但愛早寫上了
句號
But
our
love
has
already
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Chow, Jamie Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.