Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情進入革命
該歡呼
但哪位
再對愛依附
Die
Liebe
tritt
in
eine
Revolution,
wir
sollten
jubeln,
aber
wer
verlässt
sich
noch
auf
die
Liebe?
對象建在算式
感想可不顧
最要緊
獎品先估一估
Das
Objekt
wird
nach
Formeln
gebaut,
Gefühle
können
ignoriert
werden,
am
wichtigsten
ist,
zuerst
den
Preis
abzuschätzen.
不必裝一臉無辜
只想找到某人
Du
brauchst
kein
unschuldiges
Gesicht
aufzusetzen,
du
willst
doch
nur
jemanden
finden,
薪金高到再無後顧
階級相襯就如庇護
dessen
Gehalt
hoch
genug
ist,
um
keine
Sorgen
mehr
zu
haben,
eine
passende
soziale
Schicht
ist
wie
ein
Schutz.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
Ich
wünschte,
mein
Körper
wäre
mir
egal,
ich
bräuchte
keine
Umarmung,
um
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
aufgeregt
und
heiß
zu
sein,
zu
sagen,
dass
Vermissen
Aberglaube
und
Irrtum
ist.
思想不再在乎
不管不快樂
Meine
Gedanken
wären
mir
egal,
egal
ob
ich
unglücklich
bin,
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
ich
halte
an
dem
grausamsten
Ehrgeiz
fest,
eine
perfekte
Ergänzung
zu
finden,
die
auf
mich
aufpasst.
這樣愛極鎮定
該歡呼
別上心
怕碰上欺負
So
eine
Liebe
ist
so
beruhigend,
wir
sollten
jubeln,
nimm
es
nicht
zu
Herzen,
hab
keine
Angst,
betrogen
zu
werden.
對象建在競爭
餐單很豐富
記不起
怎麼等到安撫
Das
Objekt
basiert
auf
Konkurrenz,
die
Speisekarte
ist
sehr
reichhaltig,
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
ich
auf
Trost
gewartet
habe.
想不想超脫時空
飛返初中那年
Möchtest
du
nicht
Raum
und
Zeit
transzendieren
und
in
das
Jahr
der
Mittelstufe
zurückkehren,
天真得愛意由直覺
不惜一切熱情錯付
als
wir
so
naiv
waren,
dass
die
Liebe
der
Intuition
folgte
und
wir
leidenschaftlich
alles
gaben,
auch
wenn
es
falsch
war?
願
身體不再在乎
不必擁抱後
Ich
wünschte,
mein
Körper
wäre
mir
egal,
ich
bräuchte
keine
Umarmung,
um
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
aufgeregt
und
heiß
zu
sein,
zu
sagen,
dass
Vermissen
Aberglaube
und
Irrtum
ist.
思想不再在乎
不管不快樂
Meine
Gedanken
wären
mir
egal,
egal
ob
ich
unglücklich
bin,
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
ich
halte
an
dem
grausamsten
Ehrgeiz
fest,
eine
perfekte
Ergänzung
zu
finden,
die
auf
mich
aufpasst.
沒有
心跳
沒有
痛苦
難道我們
談情憑門戶
Kein
Herzschlag,
kein
Schmerz,
reden
wir
etwa
von
Liebe
aufgrund
von
Status?
是
身體不再在乎
不必擁抱後
Ja,
mein
Körper
ist
mir
egal,
ich
brauche
keine
Umarmung,
um
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
aufgeregt
und
heiß
zu
sein,
zu
sagen,
dass
Vermissen
Aberglaube
und
Irrtum
ist.
怎麼總會在乎
世界正不斷急速變動
Warum
bin
ich
immer
noch
besorgt,
die
Welt
verändert
sich
ständig
und
schnell,
不可制止
新的愛情
比不愛可惡
unaufhaltsam,
neue
Liebe
ist
schlimmer
als
keine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, . Hardpack
Album
合+歡
date de sortie
20-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.