Karya . - Theek Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karya . - Theek Hai




Theek Hai
It's Okay
Mein sochun tu mereliye theek hai
I think you're right for me
Ye mein sochta all over the weekend
I think this all over the weekend
Sabke saath tujhe mein dekha khush
I see you happy with everyone
Toh dil jale mera na sunai deti cheekein
So my heart burns, its screams unheard
Sunata kahaniyan kahan se aaya mein
I tell stories of where I come from
Tu jaldi so jaati hai
You fall asleep quickly
Jab bhi sunaate wo let te godhi mein teri
Whenever I tell them, lying in your lap
Tu pyaar se unhe sulaati hai
You lovingly lull them to sleep
Mein sochun tu mereliye theek hai
I think you're right for me
He mein sochta all over the weekend
I think this all over the weekend
Sabke saath tujhe mein dekha khush
I see you happy with everyone
Toh dil jale mera na sunai deti cheekein
So my heart burns, its screams unheard
Tereliye mein likha chala tu khaas hai
For you, I kept writing, you are special
Tu waada na krti huh hona tha asaan ye
You don't make promises, huh, it was supposed to be easy
Pr tume toh psnd hai ruka watein
But you like stopped moments
Toh jaane jaan hum saansein thaam le
So, my love, let's hold our breath
Kabhi na pata lagega mere baare mein tujhe
You'll never know about me
Mein chale bhi jaaun toh kya bhari pan pdega
Even if I leave, what burden will fall
Teri ye palkon huh
On these eyelashes of yours, huh
Kya akela pan rhega teri galiyon mein
Will there be loneliness in your streets
Pr tujhe na khabar hai
But you don't know
Mein baatein kiski krrha
Whose stories I'm telling
Tu leti ab baahon mein nahi
You don't take me in your arms anymore
Tune bnaaye bahaane bhi bhut hai
You've made plenty of excuses
Ki likhna na aage se tu
That you won't write anymore
Na mein chahti hun mere wjh se ho tu mashoor
That you don't want me to become famous because of you
Zamaney mein aazma hi le jo hai dil mein
Let the world test what's in my heart
Jhoote waaade kiye the tune tu karegi shaadi
You made false promises that you would marry me
Par na pata tha mje
But I didn't know
Tera iraada kuch or hai
Your intention was something else
Tu aazmaa ke le gyi mere saare khiloney
You tested all my toys
Mein khelunga kaay se
What will I play with now?
Mein sochun tu mereliye theek hai
I think you're right for me
Ye mein sochta all over the weekend
I think this all over the weekend
Sabke saath tujhe mein dekha khush
I see you happy with everyone
Toh dil jale mera na sunai deti cheekein
So my heart burns, its screams unheard
Sunata kahaniyan kahan se aaya mein
I tell stories of where I come from
Tu jaldi so jaati hai
You fall asleep quickly
Jab bhi sunaate wo let te godhi mein teri
Whenever I tell them, lying in your lap
Tu pyaar se unhe sulaati hai
You lovingly lull them to sleep
Mein sochun tu mereliye theek hai
I think you're right for me
He mein sochta all over the weekend
I think this all over the weekend
Sabke saath tujhe mein dekha khush
I see you happy with everyone
Toh dil jale mera na sunai deti cheekein
So my heart burns, its screams unheard
Tereliye mein likha chala tu khaas hai
For you, I kept writing, you are special
Tu waada na krti huh hona tha asaan ye
You don't make promises, huh, it was supposed to be easy
Pr tume toh psnd hai ruka watein
But you like stopped moments
Toh jaane jaan hum saansein thaam le
So, my love, let's hold our breath
Mein na baat kia, kisi ladki ke baare mein
I haven't talked about any girl
Mere gaane mein
In my songs
Mein kia baat mere sangeet ki
I talked about my music
Nakhush meri kala mil mujhe aake kabhi
My art is unhappy, come meet me sometime
Wo bhi chahati nikle wo table ke bahar
She also wanted to be out of the picture
Mic se door within the headphone rehti confused
Away from the mic, within the headphones, she stays confused
Rakha mehfooz ab na hora kuch mehsoos
Kept safe, now nothing feels the same
Ab laga tera dil kahin or par
Now it seems your heart is somewhere else
Jyada dino tak ye tikne ni wala
This isn't going to last much longer
Kara qatal khudka gaane likhe
I killed myself writing songs
Kon kehta toota dil bikne ni wala
Who says a broken heart can't be sold
Mein sochun kya music mera theek hai
I wonder if my music is okay
Yeh mein sochta all over the weekend
I think this all over the weekend
Saare artist sang dikhti hai khush
She looks happy with all the artists
Dil jale mera karya ke naam pr sunai deti cheekein
My heart burns, screams are heard in Karya's name






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.