Karya Çandar - Başa Sardım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karya Çandar - Başa Sardım




Başa Sardım
I Restarted Today
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
İnadım inat emin ol benim olacaksın
My determination is stubborn, you'll be mine, for sure
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın (ya)
It's like a dream (oh)
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
Yok, emin ol benim olacaksın
No, for sure, you'll be mine
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın
It's like a dream
Uyandım, günleri saydım
I woke up, I counted the days
Dayandım, azaldı kaygım
I endured, my anxiety decreased
Uzaktın bi bulut gibi hep kendine yağdın
You were distant like a cloud, you always rained on yourself
Kuraktı hep çölün bense seraplara kandım
My desert was always dry, and I was deceived by mirages
Gülüşünden kaçtım hep (hep)
I always ran away from your smile (always)
Önüme bakmam gerek (wow)
I need to look ahead (wow)
Bırak artık deselerde tuttum tonla hoş dilek
Even if they said, "Leave it now," I held onto tons of good wishes
Dışı şeytan içi melek
Devil on the outside, angel on the inside
Sona vardım düşünerek
I reached the end thinking
Yine baştan üzülerek
Started again, being sad
Bırakmaya yok niyet
There's no intention of letting go
Geçmişe battım battım hep
I was lost in the past, lost, always
Toz kaplı resimlere dalıp dalıp kaldım hep
I was lost in dusty pictures, always
Bilerek, isteyerek
Knowingly, willingly
Yavaşça tükenerek
Slowly depleting
Bi ışık bekleyerek
Waiting for a light
Gün doğana dek
Until the daybreak
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
İnadım inat emin ol benim olacaksın
My determination is stubborn, you'll be mine, for sure
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın
It's like a dream
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
Yok, emin ol benim olacaksın
No, for sure, you'll be mine
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın
It's like a dream
Yatıp rüyaya daldım durumum meçhul
I went to bed and fell into a dream, my situation is unknown
Yok mu hiç koşul?
Isn't there any condition?
Sordum diye oldum suçlu
I became guilty because I asked
Özlemek suç mu?
Is it a crime to miss?
Bu bi sorun mu?
Is it a problem?
Çok kuytu sensiz sokaklar
The streets without you are secluded
Bomboş ve puslu
Empty and foggy
Ba bana bi
To me, give me a
Adım at tut elimi
Step forward, hold my hand
Karşıma geç çek tetiği
Stand in front of me, pull the trigger
Uyandır bu kabuslardan artık beni (ya)
Wake me up from these nightmares now (oh)
Dindirdim tüm öfkemi
I calmed down all my anger
Sen de seç artık bul rengini
You too, choose now, find your color
Sarsın (sarsın) güllerin bahçemi
Let the roses (let the roses) fill my garden
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
İnadım inat emin ol benim olacaksın
My determination is stubborn, you'll be mine, for sure
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın
It's like a dream
Yarın dünden belli ben bugünü başa sardım
Tomorrow is clear from yesterday, I restarted today
Yok, emin ol benim olacaksın
No, for sure, you'll be mine
Olmaz vazgeç diyenler bize bakıp utansın
Those who say, "It's impossible, give up," should be shamed when they look at us
Şaşırmışım önünde
I'm taken aback in front of you
Sanki rüyasın
It's like a dream





Writer(s): Karya çandar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.