Karya Çandar - Bir Anda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karya Çandar - Bir Anda




Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Sonu yoktur di mi?
Нет конца, да?
Duman oldum yeni
Я только что задымился
Sokak olmuş evim
Мой уличный дом
Donar arsız dilim
Мой дерзкий язык замерзнет
Öç al hepten ama ölmem, beni yekten
Отомсти всем, но я не умру, съешь меня
Yenip alt etmen, inan insafsız
То, что ты победил и победил, безжалостно, поверь мне.
Benim olmazken hayat anlamsız
Жизнь бессмысленна, когда она не моя
Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Soruyorlar di mi? (di mi?)
Они спрашивают, да? (да?)
"O nasıldı?" diye hani (nasıl?)
"Как он был?" Ты знаешь (как?)
Boşa gömme beni
Не хорони меня впустую
Lafın üzemez inan beni (hiç)
Ты не можешь меня расстроить, поверь мне (никогда)
Seni bilmem (yok), bu savaşta (hiç yok) yaralandım hep
Я не знаю о тебе, я всегда был ранен в этой войне.
Ve yoruldum ben, inan hissetmem
И я устал, поверь мне, я не чувствую
Bana kalsam bile beni seçmem ben
Даже если я останусь со мной, я не выберу меня
Gerçeği söyle hadi hadi (hadi)
Скажи правду, давай, давай!
Başkası sardı seni di mi? (başkası)
Тебя кто-то еще обнял, да? (другой)
Kimle ısındı soğuk elin? (kim?)
С кем согрелась твоя холодная рука? (кто?)
Ah ediyorsun bana di mi? (kesin)
Ты делаешь это со мной, да? (точный)
Geçmişin oldum yine di mi? (yine)
Я снова твое прошлое, да? (опять)
Her şeyi bozdum tabii tabii (tabii)
Я все испортил, конечно (конечно)
Dengesizim ben, deli biri (çok)
Я неуравновешенный, сумасшедший (очень)
Çaresizim çünkü
Я в отчаянии, потому что
Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Bir anda yüzüm gülebilir
Мое лицо может смеяться в одно мгновение
Bir anda gözüm dolabilir
У меня могут возникнуть глаза из ниоткуда
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай
Sorma, sorma
Не спрашивай, не спрашивай
Boş ver, sorma
Забудь, не спрашивай
Sorma, sorma
Не спрашивай, не спрашивай
Bir anda sonum gelebilir
Я могу кончить из ниоткуда
Bir an da boş ver, sorma
Забудь на мгновение, не спрашивай





Writer(s): Karya çandar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.