Paroles et traduction Karylle - In My Own Little Corner
I'm
as
mild
as
a
meek
as
a
mouse
Я
кроток,
как
кроткая
мышь.
When
I
hear
a
command
I
obey
Когда
я
слышу
приказ,
я
подчиняюсь.
But
I
know
of
a
spot
in
y
house
Но
я
знаю
одно
местечко
в
твоем
доме.
Where
no
one
can
stand
in
my
way
Где
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
In
my
own
little
corner
in
my
own
little
chair
В
своем
маленьком
уголке
в
своем
маленьком
кресле
I
can
be
whatever
I
want
to
be
Я
могу
быть
тем,
кем
захочу.
On
the
wig
of
my
fancy
I
can
fly
anywhere
На
парике
моей
фантазии
я
могу
летать
куда
угодно
And
the
world
will
open
its
arms
to
me
И
мир
раскроет
мне
свои
объятия.
I'm
a
young
Norweigan
Princess
or
a
milkmaid
Я
молодая
норвежская
принцесса
или
доярка
I'm
the
greatest
primmadona
in
Milan
Я
величайшая
Примадона
в
Милане
I'm
an
heiress
who
has
always
had
her
silk
maid
Я
богатая
наследница,
у
которой
всегда
была
своя
шелковая
горничная.
By
her
own
flock
of
silkwors
in
Japan
Ее
собственное
стадо
шелковиц
в
Японии.
I'm
a
girl
men
go
mad
for
love's
a
game
I
can
play
Я
девушка,
Мужчины
сходят
с
ума,
потому
что
любовь-это
игра,
в
которую
я
могу
играть.
With
a
cool
and
confident
king
of
air
С
хладнокровным
и
уверенным
в
себе
королем
воздуха.
Just
as
long
as
I
stay
in
my
own
little
corner
Пока
я
живу
в
своем
маленьком
уголке.
All
alone
in
my
own
little
chair
Совсем
один
в
своем
маленьком
кресле.
I'm
the
belle
of
the
ball
in
my
own
little
corner
Я
красавица
бала
в
своем
маленьком
уголке.
All
along
in
my
own
little
chair
Все
это
время
я
сидел
в
своем
маленьком
кресле.
All
alone
in
my
own
little
chair
Совсем
один
в
своем
маленьком
кресле.
I
can
be
whatever
I
want
to
be
Я
могу
быть
тем,
кем
захочу.
I'm
a
theif
in
Calcutta
I'm
a
queen
in
Peru
Я
тайф
в
Калькутте,
я
королева
в
Перу.
I'm
a
mermaid
dancing
upon
the
sea
Я-русалка,
Танцующая
в
море.
I'm
a
huntress
in
an
african
safari
Я
охотница
на
африканском
сафари.
It's
a
dangerous
kind
of
sport
and
yet
it's
fun
Это
опасный
вид
спорта,
и
все
же
это
весело.
In
the
nght
I
sally
forth
to
seek
my
quarry
Ночью
я
отправляюсь
на
поиски
своей
добычи.
And
I
find
I
forgot
to
bring
my
gun
И
я
обнаружил,
что
забыл
взять
с
собой
пистолет.
I
am
lost
in
the
jungle
all
alone
and
unarmed
Я
потерялся
в
джунглях
совсем
один
и
безоружный
When
I
meet
a
lioness
in
her
lair
Когда
я
встречаю
львицу
в
ее
логове.
Then
I'm
glad
to
be
back
in
my
own
little
corner
Тогда
я
рад
вернуться
в
свой
маленький
уголок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Album
K
date de sortie
11-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.