Paroles et traduction Karym feat. Mellina - Anonim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
sa-ti
spun
adio
intr-o
scrisoare
I'm
going
to
bid
you
farewell
in
a
letter
Dar
mai
am
o
simpla
intrebare
But
I
have
one
simple
question
Ce-am
facut
de
te-ai
schimbat
What
did
I
do
to
make
you
change
Eram
noi
doi
impotriva
lumii
We
used
to
be
us
against
the
world
Dar
am
ajuns
ca
si
nebunii
But
we've
ended
up
like
lunatics
Ce
s-a
intamplat
de
ne-am
schimbat
What
happened
to
make
us
change
Stiu
ca
de
azi
o
sa
te
vad
doar
in
fotografii
I
know
that
from
today
I'll
only
see
you
in
photographs
Si
comediile
de
ieri
sunt
azi
doar
tragedii
And
yesterday's
comedies
are
today
just
tragedies
Ne-am
comportat
ca
doi
copii
We
behaved
like
two
children
Si
ce-i
ciudat
e
ca
nu
mai
suntem
cei
de
la-nceput
And
the
strange
thing
is
that
we're
no
longer
the
same
as
when
we
started
Nu
mai
zambim
ca-n
ziua-n
care
noi
ne-am
cunoscut
We
no
longer
smile
like
the
day
we
met
Unul
e
surd,
altul
e
mut
One
is
deaf,
the
other
is
mute
Si
nu
mai
stim
ce-am
vrea
sa
fim
And
we
no
longer
know
what
we
want
to
be
Deviem
sentimentele
atunci
cand
mintim
We
deflect
our
feelings
when
we
lie
Ne
transformam
in
doi
straini
We're
turning
into
two
strangers
Ne
indepartam
cate
putin
We're
drifting
apart
little
by
little
Si
stergem
cu
buretele
tot
ce
iubim
And
we're
wiping
away
everything
we
love
with
a
sponge
Azi
ma
semnez
un
anonim
Today
I
sign
myself
an
anonymous
Odata
nu
era
nimic
sa
ne
doboare
Once
there
was
nothing
to
bring
us
down
Azi
nu
vedem
lumina,
chiar
daca
e
soare
Today
we
can't
see
the
light,
even
though
the
sun
is
shining
Ce-am
facut
atat
de
grav
What
did
we
do
that
was
so
serious
Poate
tu
nu
crezi
la
fel,
dar
nu
mai
arde
Maybe
you
don't
think
so,
but
it's
no
longer
burning
Focul,
tu
te-ai
dat
lovit,
te-ai
dat
deoparte
The
fire,
you've
been
hit,
you've
moved
aside
Si
nu
credeam
ca
tocmai
tu
And
I
didn't
think
it
would
be
you
Stiu
ca
de
azi
o
sa
te
vad
doar
la
televizor
I
know
that
from
today
I'll
only
see
you
on
TV
Si
sunt
departe
zilele
nebune-n
dormitor
And
are
gone
the
crazy
days
in
the
bedroom
Ieri
eram
doi,
azi
patul
e
gol
Yesterday
we
were
two,
today
the
bed
is
empty
Si
ce-i
ciudat
e
ca
nu
mai
suntem
cei
de
la-nceput
And
the
strange
thing
is
that
we're
no
longer
the
same
as
when
we
started
Nu
mai
zambim
ca-n
ziua-n
care
noi
ne-am
cunoscut
We
no
longer
smile
like
the
day
we
met
Unul
e
surd,
altul
e
mut
One
is
deaf,
the
other
is
mute
Si
nu
mai
stim,
ce-am
vrea
sa
fim
And
we
no
longer
know,
what
we
want
to
be
Deviem
sentimentele
atunci
cand
mintim
We
deflect
our
feelings
when
we
lie
Ne
transformam
in
doi
straini
We're
turning
into
two
strangers
Ne
indepartam
cate
putin
We're
drifting
apart
little
by
little
Si
stergem
cu
buretele
tot
ce
iubim
And
we're
wiping
away
everything
we
love
with
a
sponge
Azi
ma
semnez
un
anonim
Today
I
sign
myself
an
anonymous
Stiul
ca
de
azi
o
sa
te
vad
doar
in
fotografii
I
know
that
from
today
I'll
only
see
you
in
photographs
Si
poeziile
de
ieri
sunt
azi
doar
fantezii
And
yesterday's
poems
are
today
just
fantasies
Ma
tem
ca
azi
nu
voi
mai
fi
I'm
afraid
I'll
no
longer
be
here
today
Si
ce-i
ciudat
e
ca
nu
mai
suntem
cei
de
la-nceput
And
the
strange
thing
is
that
we're
no
longer
the
same
as
when
we
started
Nu
mai
zambim
ca-n
ziua-n
care
noi
ne-am
cunoscut
We
no
longer
smile
like
the
day
we
met
Unul
e
surd,
altul
e
mut
One
is
deaf,
the
other
is
mute
Si
nu
mai
stim
ce-am
vrea
sa
fim
And
we
no
longer
know
what
we
want
to
be
Deviem
sentimentele
atunci
cand
mintim
We
deflect
our
feelings
when
we
lie
Ne
transformam
in
doi
straini
We're
turning
into
two
strangers
Ne
indepartam
cate
putin
We're
drifting
apart
little
by
little
Si
stergem
cu
buretele
tot
ce
iubim
And
we're
wiping
away
everything
we
love
with
a
sponge
Azi
ma
semnez
un
anonim
Today
I
sign
myself
an
anonymous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oana-madalina Dumitru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.