Paroles et traduction Karyn White - Here Comes the Pain Again
Here Comes the Pain Again
Вот опять приходит боль
I
don't
like
our
situation.
No.
Мне
не
нравится
наше
положение.
Нет.
Things
gotta
change
around
here.
Yeah.
Что-то
должно
измениться.
Да.
Though
I
don't
see
no
indication,
Хотя
я
не
вижу
никаких
признаков,
That
that
change
is
very
near.
Что
эти
перемены
близки.
Cause
every
time
I
look
in
your
eyes,
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
I
see
the
girls
and
all
of
the
lies
you
tell
me.
Я
вижу
других
девушек
и
всю
твою
ложь.
Just
when
I
think
things
are
alright,
Только
я
подумаю,
что
все
хорошо,
No
way
my
mistake
you
never
change.
Никак
нет,
я
ошибаюсь,
ты
никогда
не
меняешься.
Here
comes
the
pain
again.
Вот
опять
приходит
боль.
Here
comes
that
pain
you
bring
to
me.
Вот
приходит
боль,
которую
ты
мне
причиняешь.
Here
comes
that
same
old
pain
again.
Вот
опять
приходит
та
же
старая
боль.
Well
I
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Call
it
woman's
intuition.
Называй
это
женской
интуицией.
But
I
don't
feel
like
your
sincere
no.
Но
я
не
чувствую
твоей
искренности,
нет.
Oh
and
I
get
these
premonitions
baby,
О,
и
у
меня
эти
предчувствия,
милый,
One
day
you'll
have
me
back
in
tears.
Однажды
ты
снова
доведешь
меня
до
слез.
Cause
every
time
I
give
you
my
heart,
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
отдаю
тебе
свое
сердце,
You
take
it
and
you
tear
it
apart
so
slowly.
Ты
берешь
его
и
разрываешь
на
части
так
медленно.
Just
when
I
think
love
is
alive,
Только
я
подумаю,
что
любовь
жива,
No
way
my
mistake
you
let
it
die.
Никак
нет,
я
ошибаюсь,
ты
позволяешь
ей
умереть.
Here
comes
the
pain
again.
Вот
опять
приходит
боль.
Here
comes
that
pain
you
bring
to
me.
Вот
приходит
боль,
которую
ты
мне
причиняешь.
Here
comes
that
same
old
pain
again.
Вот
опять
приходит
та
же
старая
боль.
Well
I
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Again,
oh
again,
again.
Снова,
о,
снова,
снова.
Well
I
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Why
should
I
give
my
heart,
Зачем
мне
отдавать
свое
сердце,
To
have
it
torn
apart?
Чтобы
его
разорвали?
I
gave
my
best
hoping
someday
things
might
change
for
me,
Я
сделала
все
возможное,
надеясь,
что
когда-нибудь
что-то
изменится
для
меня,
Though
I
cant
foresee.
Хотя
я
не
могу
предвидеть.
I
just
know
that
you'll
bring
the
pain.
Я
просто
знаю,
что
ты
принесешь
боль.
Here
comes
the
pain
again.
Вот
опять
приходит
боль.
Here
comes
that
pain
you
bring
to
me.
Вот
приходит
боль,
которую
ты
мне
причиняешь.
Here
comes
that
same
old
pain
again.
Вот
опять
приходит
та
же
старая
боль.
Well
I
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Don't
wanna
love
you
no
more,
Не
хочу
больше
тебя
любить,
I'm
through
with
love
for
sure.
Я
точно
покончила
с
любовью.
Well
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Don't
wanna
want
to
go
around,
Не
хочу
больше
ходить
по
кругу,
Tired
of
being
let
down.
Устала
от
разочарований.
Well
I
don't
feel
much
like
feeling
that
pain.
Мне
совсем
не
хочется
чувствовать
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth B Edmonds, Boaz Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.