Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
letting
you
go...
Ich
lasse
dich
gehen...
...I'm
letting
you
go...
...Ich
lasse
dich
gehen...
You
tried
to
control
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
So
you
ain't
my
homie
Also
bist
du
nicht
meine
Freundin
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
dich
nur
wissen
That
you
ain't
my
friend
no
more...
Dass
du
nicht
mehr
meine
Freundin
bist...
All
day
we
used
to
hang
out
Den
ganzen
Tag
hingen
wir
zusammen
ab
All
night
we
used
to
live
life...
all
ni-i-ight
Die
ganze
Nacht
lebten
wir
das
Leben...
die
ga-a-anze
Nacht
Now
I'm
having
this
feeling
full
of
resentment
Jetzt
habe
ich
dieses
Gefühl
voller
Groll
You
used
to
roll
the
dutch
Du
hast
früher
den
Joint
gedreht
I
never
gave
a
fuck
as
long
as
we
buds
Es
war
mir
scheißegal,
solange
wir
Freunde
waren
Still
I
told
you
lots
of
times;
you
should
stop!
Trotzdem
habe
ich
dir
oft
gesagt;
du
solltest
aufhören!
I
didn't
wanna
see
my
friend
in
that
spot,
but
it's
okay...
Ich
wollte
meine
Freundin
nicht
in
dieser
Lage
sehen,
aber
es
ist
okay...
It's
alright...
I
guess
you
kinda
wanted
to
live
your
life
drifting
your
way
Ist
schon
gut...
Ich
schätze,
du
wolltest
dein
Leben
irgendwie
auf
deine
Art
treiben
lassen
You
went
too
far...
you're
the
reason
why
we
broke
apart,
so
don't
you
blame
me
Du
bist
zu
weit
gegangen...
du
bist
der
Grund,
warum
wir
uns
getrennt
haben,
also
gib
mir
nicht
die
Schuld
As
long
as
you
like
it,
it's
cool
Solange
es
dir
gefällt,
ist
es
cool
Who
am
I
to
tell
you
what
to
do
Wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
was
du
tun
sollst
You
made
me
drop
out
of
school
Wegen
dir
habe
ich
die
Schule
abgebrochen
I
was
a
fool...
Ich
war
ein
Narr...
I'm
letting
you
go...
Ich
lasse
dich
gehen...
...I'm
letting
you
go...
...Ich
lasse
dich
gehen...
You
tried
to
control
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
So
you
ain't
my
homie
Also
bist
du
nicht
meine
Freundin
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
dich
nur
wissen
That
you
ain't
my
friend
no
more...
Dass
du
nicht
mehr
meine
Freundin
bist...
You
used
to
give
me
gifts
for
my
birthday
Früher
hast
du
mir
Geschenke
zum
Geburtstag
gemacht
We
been
tight
since
the
first
grade
Wir
waren
eng
befreundet
seit
der
ersten
Klasse
I
remember
the
bike
that
you
gave
me
Ich
erinnere
mich
an
das
Fahrrad,
das
du
mir
geschenkt
hast
Now
look
what
it's
become
to,
it's
crazy,
you
played
me
Jetzt
schau,
was
daraus
geworden
ist,
es
ist
verrückt,
du
hast
mich
ausgenutzt
Your
life
was
a
joke,
you
never
had
hope,
homie...
Dein
Leben
war
ein
Witz,
du
hattest
nie
Hoffnung,
Freundin...
You
disappeared
when
I
needed
you
the
most
Du
bist
verschwunden,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
And
you
ain't
even
leave
a
note,
you
were
easily
provoked
Und
du
hast
nicht
mal
eine
Nachricht
hinterlassen,
du
warst
leicht
zu
provozieren
While
you
were
heated
from
the
coke...
Während
du
vom
Koks
aufgeheizt
warst...
You
tried
to
grab
a
rope,
but
I
saved
you...
Du
hast
versucht,
dir
einen
Strick
zu
nehmen,
aber
ich
habe
dich
gerettet...
You
piece
of
shit,
you're
ungrateful
Du
Stück
Scheiße,
du
bist
undankbar
It's
shameful
isn't
it...
that
I
was
such
a
fucking
idiot
Es
ist
beschämend,
nicht
wahr...
dass
ich
so
ein
verdammter
Idiot
war
Never
knew
I
had
a
mind
this
ignorant...
Wusste
nie,
dass
ich
so
einen
ignoranten
Verstand
hatte...
That
I
could
fall
for
your
schemes
Dass
ich
auf
deine
Intrigen
hereinfallen
konnte
How
dare
you
try
to
make
me
forget
about
my
dreams?!
Wie
kannst
du
es
wagen
zu
versuchen,
mich
meine
Träume
vergessen
zu
lassen?!
You
said
I
shouldn't
believe
in
me
Du
hast
gesagt,
ich
sollte
nicht
an
mich
glauben
I
guess
it's
good
that
you're
leaving
me
Ich
schätze,
es
ist
gut,
dass
du
mich
verlässt
I'm
letting
you
go...
Ich
lasse
dich
gehen...
...I'm
letting
you
go...
...Ich
lasse
dich
gehen...
You
tried
to
control
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
kontrollieren
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
So
you
ain't
my
homie
Also
bist
du
nicht
meine
Freundin
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
dich
nur
wissen
That
you
ain't
my
friend
no
more...
Dass
du
nicht
mehr
meine
Freundin
bist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kara Dioguardi, Ashley Gorley, Jonathan Rotem, Qura Rankin, Keidran Jones, Kc Livingston
Album
Friend
date de sortie
02-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.