Paroles et traduction Kasabian - All Through the Night
All
through
the
night
I
see
there
is
a
confusion
Всю
ночь
я
вижу,
что
здесь
царит
неразбериха
Love
seems
to
be
a
distant
light
Любовь
кажется
далеким
светом
Long
was
the
role
for
your
heart
was
an
illusion
Долгой
была
эта
роль,
потому
что
твое
сердце
было
иллюзией
Haven't
figured
out
the
way
you
roll
Еще
не
разобрался,
как
ты
катаешься
I'm
tired
of
sleeping
in
the
day
Я
устал
спать
днем
Try
to
look
the
other
way
Попробуй
смотреть
в
другую
сторону
All
I
ever
hear
is
you
call
my
name,
call
my
name
Все,
что
я
когда-либо
слышал,
это
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
зовешь
по
имени
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Down
in
the
woods
you
can
hear
the
walls
are
howling
Внизу,
в
лесу,
слышно,
как
воют
стены.
Climbing
up
the
walls
again
tonight
Сегодня
ночью
я
снова
карабкаюсь
по
стенам
Throw
on
some
shades
mooch
around,
do
some
prowling
Наденьте
какие-нибудь
темные
очки,
побродите
вокруг,
немного
побродите
Nothing
seems
as
good
as
it
once
was
Ничто
не
кажется
таким
хорошим,
как
было
когда-то
I'm
walking
in
a
trance,
you
see
Видите
ли,
я
хожу
в
трансе
Caught
in
electricity
Пойманный
в
ловушку
электричества
All
I
ever
hear
is
you
call
my
name,
call
my
name
Все,
что
я
когда-либо
слышал,
это
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
зовешь
по
имени
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
She
could
always
make
the
bed
bugs
bite
Она
всегда
могла
заставить
клопов
кусаться
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Call
my
name
(all
through
the
night)
Зови
меня
по
имени
(всю
ночь
напролет)
Had
enough
I'm
turning
out
the
lights
С
меня
хватит,
я
выключаю
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Pizzorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.