Paroles et traduction Kasabian - Secret Alphabets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
end
of
the
tracks
Это
конец
всех
путей,
Where
the
fountains
climb
into
your
eye
Там,
где
ключи
бБьют
в
твои
глаза,
Nobody's
hurting
and
nobody's
lying
Никто
не
страдает
и
никто
не
кричит.
They
fly
into
your
eye,
never
to
die
Бьют
в
твои
глаза,
никогда
не
умирая...
They
say
the
man,
he
used
to
sail
on
his
journey
Говорят,
тот
человек
в
том
путешествии
ходил
под
парусами
And
laid
a
trap
so
much
the
pilgrims
for
their
money
И
расставлял
ловушки,
чтобы
грабить
охотников
за
его
деньгами.
He
placed
his
gold
all
over
this
world
Он
спрятал
своё
золото
по
всему
миру.
And
in
the
morning
as
he
looked
out
over
Cairo
И
утром,
выглядывая
на
виды
Каира,
He
makes
his
process
and
his
smoked
them
in
a
barroom
Он
начинает
своё
дело,
и
н
закоптил
их
в
бочке.
He
could
not
die
and
we
never
found
out
why
Он
не
мог
умереть,
а
мы
никогда
не
поймём,
почему...
This
is
the
end
of
the
tracks
Это
конец
всех
путей,
Where
the
fountains
climb
into
your
eye
Там,
где
ключи
бБьют
в
твои
глаза,
Nobody's
hurting
and
nobody's
lying
Никто
не
страдает
и
никто
не
кричит.
They
fly
into
your
eye,
never
to
die
Бьют
в
твои
глаза,
никогда
не
умирая...
This
is
the
end
of
the
tracks
Это
конец
всех
путей,
Where
the
fountains
climb
into
your
eye
Там,
где
ключи
бБьют
в
твои
глаза,
Nobody's
hurting
and
nobody's
crying
Никто
не
страдает
и
никто
не
кричит.
They
fly
into
your
eye,
never
to
die
Бьют
в
твои
глаза,
никогда
не
умирая...
No
one's
getting
older
Никто
не
стареет,
Everybody's
feeling
young
Все
ощущают
себя
молодыми,
Journey's
almost
over
now
Путешествие
почти
окончено,
There's
hope
for
everyone
Надежда
есть
для
всех.
This
is
the
end
of
the
tracks
Это
конец
всех
путей,
Where
the
fountains
close
Там,
где
ключи
замыкаются
в
кольцо,
(This
is
the
end
of
time)
(Это
конец
света...)
This
is
the
end
of
the
tracks
Это
конец
всех
путей,
Where
the
fountains
close
Там,
где
ключи
замыкаются
в
кольцо,
(This
is
the
end
of
our
life)
(Это
конец
нашей
жизни..)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Pizzorno, Helmut Zacharias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.