Paroles et traduction Kasabian - Thick As Thieves
There
we
were
thick
as
thieves
Мы
были
глупыми,
как
воры,
Frightened
by
shadows
and
the
autumn
leaves
Пугавшиеся
каждой
тени
и
шороха
осенних
листьев,
We
wore
stolen
hats,
fitted
soles
Мы
носили
украденные
сердца,
старомодные
души,
Aided
by
lies
amongst
the
media
foes
Нам
помогала
ложь
среди
придурков
из
СМИ,
и,
And
hey
oh,
where
did
it
go?
Эй-о,
Куда
всё
это
делось?
When
did
we
lose
our
sight?
Когда
мы
потеряли
зрение?
And
it's
a
nice
show,
the
ones
we
perform
И
это
отличное
шоу,
те,
кого
мы
представляем,
Performing
it
day
and
night,
night
Исполняют
его
день
и
ночь
(ночь)
See
the
lights
upon
my
face
Взгляни
на
морщины
на
моём
лице,
Walking
in
circles
with
the
human
race
Мы
ходим
по
кругу
с
человеческой
расой,
And
all
the
little
people
they
want
to
be
free
Любой
самый
ничтожный
человек
хочет
свободы,
But
I
can't
get
there
'cause
I've
got
you
holding
me
back
Но
я
не
могу
её
получить,
потому
что
ты
сдерживаешь
меня.
And
hey
oh,
where
did
it
go?
Эй-о,
Куда
всё
это
делось?
When
did
we
lose
our
sight?
Когда
мы
потеряли
зрение?
And
it's
a
nice
show,
the
ones
we
perform
И
это
отличное
шоу,
те,
кого
мы
представляем,
Performing
it
day
and
night,
night
Исполняют
его
день
и
ночь
(ночь)
Let
me
be
free
Позволь
мне
быть
свободным!
Gave
you
all
the
high
skies
but
you
gave
me
night
Все
твои
шрамы
из-за
меня,
но
и
мои
– из-за
тебя,
I
gave
you
all
the
high
skies
but
you
gave
me
night
Все
твои
шрамы
из-за
меня,
но
и
мои
– из-за
тебя,
да.
I
gave
you
all
the
high
skies
but
you
gave
me
night
Все
твои
шрамы
из-за
меня,
но
и
мои
– из-за
тебя,
да.
I
gave
you
all
the
high
skies
but
you
gave
me
night
Все
твои
шрамы
из-за
меня,
но
и
мои
– из-за
тебя,
да.
Let
the
lights
sing
again
Позволь
свету
снова
петь!
There
we
were
thick
as
thieves
Мы
были
глупыми,
как
воры,
Frightened
by
shadows
and
the
autumn
leaves
Пугавшиеся
каждой
тени
и
шороха
осенних
листьев,
Goodbye
my
sweet,
goodbye,
goodbye
Прощай,
моя
родная,
Прощай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Pizzorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.