Kase.O feat. Ara Malikian - Bécquer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kase.O feat. Ara Malikian - Bécquer




Bécquer
Bécquer
Everyday is drama (qué guapo tío)
Everyday is drama (how handsome, man)
I'm a devoted fan
I'm a devoted fan
La oscuridad se cierne sobre mi cabeza
Darkness looms over my head
Plumas de un cuervo hallé bajo mi almohada
Raven feathers I found beneath my pillow
Réquiem de quien desciende y no se defiende
Requiem of one who descends and doesn't defend himself
Y del que no encuentra ya el mínimo placer en nada
And of he who no longer finds the slightest pleasure in anything
Bella durmiente sin beso que la despierte
Sleeping Beauty with no kiss to awaken her
Soy un columpio oxidado por falta de niños
I am a swing rusted from lack of children
Los fuegos fatuos del sufrimiento perpetuo
The will-o'-the-wisps of perpetual suffering
Son las débiles luces con que mi verso ilumino
Are the weak lights with which my verse illuminates
Si la escalera es el símbolo de la paciencia
If the staircase is the symbol of patience
Yo os escribo desde el primer escalón
I write to you from the first step
Ecos de mi adolescencia, recuerdos de lluvia joven
Echoes of my adolescence, memories of youthful rain
Lavan un poco el polvo de mi corazón
Wash away a little of the dust from my heart
Todo me pasa a
Everything happens to me
Estoy en cada crío que llora
I am in every child who cries
Y en el abuelo que se cae de la banqueta en un bar
And in the grandfather who falls off the stool at a bar
No importa la hora
No matter the hour
que camino de un nuevo desatino, me hallo
I know I'm on the path to a new blunder, I find myself
Fallo, si no me domino y estallo
I fail, if I don't control myself and explode
Everyday is drama
Everyday is drama
I'm a devoted fan
I'm a devoted fan
Everyday is drama
Everyday is drama
I'm a devoted fan
I'm a devoted fan
Nací en el 80
I was born in the 80s
Vi los 90 pasar como un tranvía
I saw the 90s go by like a tram
Hacia el futuro y el futuro era un muro
Towards the future, and the future was a wall
Pienso: ¿por qué ya no hay momentos de tranquilidad?
I think: why are there no more moments of tranquility?
Dime, ¿cómo hemos llegado a esto?
Tell me, how did we get to this?
Las oscuras golondrinas de Bécquer
The dark swallows of Bécquer
Cruzaron frente al Chevrolet con su augurio funesto
Crossed in front of the Chevrolet with their dire omen
Quiero que mis palabras expresen
I want my words to express
Ese silencio y lo solos que se quedan los muertos
That silence and how alone the dead are left
Lo que un día fueron gritos idealistas
What were once idealistic cries
Tornáronse, hoy, en murmullos lejanos
Today have become distant murmurs
Me llegan como vagos, rayos de luz ente la lluvia
They reach me like vague rays of light amidst the rain
Soy como un campesino atravesando la penuria
I am like a peasant going through hardship
Que le jodan a la fama, me hizo creerme invencible
Fuck fame, it made me believe I was invincible
En un carro de vanidad que solo era heno
In a chariot of vanity that was just hay
Soy un soñador y una persona sensible
I am a dreamer and a sensitive person
Eso no quiere decir que sea inteligente o bueno
That doesn't mean I'm intelligent or good
Every day is drama
Every day is drama
I'm a devoted fan
I'm a devoted fan
Every day is drama
Every day is drama
I'm a devoted fan
I'm a devoted fan
Tengo atracción por el drama. Soy un devoto fan
I have an attraction to drama. I'm a devoted fan
Y puede que estas aficiones algo malo traigan
And it's possible that these hobbies bring something bad
Porque ¡jodo, cómo duele en el alma
Because damn, how it hurts in the soul
Cada grito que metía si perdía la calma!
Every scream I let out if I lost my calm!
Memorias de un niñato depresivo y blandengue
Memories of a depressive and soft kid
Relatan la dictadura de una mente estresada
Tell of the dictatorship of a stressed mind
Mi mente salvaje, no supe educarla
My wild mind, I didn't know how to educate it
Paz para los que llenan su vida de causas, ah
Peace to those who fill their lives with causes, ah





Writer(s): Ara Malikian Donabedian, Javier Ibarra Ramos, Oscar Sanchez Perez

Kase.O feat. Ara Malikian - Divertimentos (Vol.2) - Single
Album
Divertimentos (Vol.2) - Single
date de sortie
23-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.