Kase.O Jazz Magnetism - Como el sol 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kase.O Jazz Magnetism - Como el sol 2011




Como el sol 2011
Как солнце 2011
Well, All Right!
Ну что ж, отлично!
Well, All Right!
Ну что ж, отлично!
Well, All Right!
Ну что ж, отлично!
Well, All Right!
Ну что ж, отлично!
Brillando hasta la E de horizonte...
Сияю до самого горизонта...
Me siento el progenitor de una gran prole
Чувствую себя прародителем огромного потомства,
El profesor loco, el preferido del cole.
Сумасшедшим профессором, любимчиком школы.
Me siento como aquel profeta multitudinario
Чувствую себя как тот пророк для миллионов,
El propulsor de este flow extra planetario
Двигателем этого внеземного флоу.
Pero el mensaje que te traje no lo temas
Но послание, что я принёс, не бойся его,
Respeta a los demás pero a ti al que más
Уважай других, но себя больше всего.
¡eh! a al que más llevo brillando eras...
Эй, себя больше всего, я сияю веками...
Iluminando las demás esferas
Освещая другие сферы.
En sus posibles aunque pobres atmósferas mi rap es un gas
В их возможных, пусть и бедных атмосферах, мой рэп это газ,
Mezclando en el oxígeno ritmos y rimas
Смешивающийся с кислородом, ритмы и рифмы.
Estos pequeños seres viven mejor
Эти маленькие существа живут лучше,
Llovió la inteligencia, llovió la sensibilidad
Пролился дождь интеллекта, дождь чувствительности,
Y vieron nacer al amor, y vieron reír al humor
И они увидели рождение любви, и они увидели смех юмора,
Llovieron los conceptos, verbos de mi verso creador
Пролились концепты, глаголы моего творящего стиха.
Mi estilo es como caminar por un vergel
Мой стиль как прогулка по райскому саду,
Se acumula, converge la belleza en este eje, ey, en este eje
Накапливается, сходится красота на этой оси, эй, на этой оси.
Mi estilo es como el sol
Мой стиль как солнце,
Nada alrededor de costado, nada alrededor de costado
Ничего вокруг меня, ничего рядом со мной,
Mi estilo es como el sol, fuera de control
Мой стиль как солнце, вне контроля,
Solo, soltero y solitario... "como el sol"
Один, холост и одинок... "как солнце".
Nada alrededor de costado, nada alrededor de costado
Ничего вокруг меня, ничего рядом со мной,
Mi estilo es como el sol, fuera de control
Мой стиль как солнце, вне контроля,
Solo, soltero y solitario...
Один, холост и одинок...
Me siento el provocador de tus terremotos
Чувствую себя провокатором твоих землетрясений,
Vivo en la grieta de un corazón roto
Живу в трещине разбитого сердца.
Me siento el más alto rey, el hacedor de nubes
Чувствую себя высочайшим королём, создателем облаков,
Y si mi estilo aprieta hará que te desnudes
И если мой стиль надавит, он заставит тебя обнажиться.
"Como el solo" si fueras la luna
"Как солнце", если бы ты была луной,
Tendríamos estrellas, cielo, el cielo es una cuna,
У нас были бы звёзды, небо, небо это колыбель,
Pero todos son alardes,
Но всё это хвастовство,
Cuando el cielo aprieta y todo arde
Когда небо давит и всё горит,
Tarde se escucha el llanto del hombre cobarde
Поздно слышен плач трусливого человека.
Fuego vitalicio en mí, sí, sí.
Огонь пожизненный во мне, да, да.
¡no, no! llegas aquí ni con un mísil
Нет, нет! Сюда не добраться даже с ракетой.
Mi estilo es propio, te dejo ciego el telescopio
Мой стиль уникален, я ослепляю твой телескоп,
Amaneciendo en Tokio yo y mi soliloquio
Встречаю рассвет в Токио, я и мой монолог.
En la galaxia, siento la asfixia
В галактике, чувствую удушье,
La claustrofobia de no tener aristas
Клаустрофобию от отсутствия граней.
Y las promesas son mentiras implícitas
И обещания это скрытая ложь,
Pues del mañana no hay certeza científica
Ведь о завтрашнем дне нет научной уверенности.
Aquí te enseño los poderes qué
Здесь я показываю тебе силы, которые
Te enseñan qué ...
Тебе показывают, что...
Puedo rimar como yo quiéra
Могу рифмовать как захочу.
¿Me quieres? ¿sí? pues págame
Хочешь меня? Да? Тогда плати.
Mi estilo es como el sol
Мой стиль как солнце,
Nada alrededor de costado, nada alrededor de costado
Ничего вокруг меня, ничего рядом со мной,
Mi estilo es como el sol, fuera de control
Мой стиль как солнце, вне контроля,
Solo, soltero y solitario... "como el sol"
Один, холост и одинок... "как солнце".
Nada alrededor de costado, nada alrededor de costado
Ничего вокруг меня, ничего рядом со мной,
Mi estilo es como el sol, fuera de control
Мой стиль как солнце, вне контроля,
Solo, soltero y solitario...
Один, холост и одинок...
Mi estilo es como el sol
Мой стиль как солнце,
Mi estilo es como el sol, como el sol!
Мой стиль как солнце, как солнце!
Provocador de tus terremotos
Провокатор твоих землетрясений,
Provocador de tus terremotos
Провокатор твоих землетрясений.





Writer(s): Juan Pablo Balcazar Pulecio, Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.