Kase.O Jazz Magnetism - Tributo a Mr. Scarface 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kase.O Jazz Magnetism - Tributo a Mr. Scarface 2011




Tributo a Mr. Scarface 2011
Дань уважения Мистеру Scarface 2011
Iban dos pibes a pillar a Barcelona
Двое парней поехали в Барселону за товаром,
90 kilos, no te creas que era broma.
90 килограмм, не думай, что это шутка.
Vuelven por el autopista estos chavales,
Возвращаются по автостраде эти ребята,
90 kilos en los putos laterales.
90 килограмм в чёртовых боковых дверях.
Pero llegando a Zaragoza algo se presentía
Но подъезжая к Сарагосе, что-то почувствовали,
Se dieron cuenta de que un coche los seguía.
Поняли, что за ними едет машина.
Ese momento no lo puedo describir,
Этот момент я не могу описать,
Preferirías no estar nunca en una así.
Ты бы предпочла никогда не оказаться в такой ситуации.
Cogen la salida hacia el centro comercial,
Они съезжают к торговому центру,
Dejan el coche y se van, todo normal.
Оставляют машину и уходят, всё как обычно.
Tomando algo esperan una media hora.
Выпивают что-нибудь, ждут полчаса.
Cuando bajaron, ¿sabes lo que viene ahora?
Когда спустились, знаешь, что случилось потом?
Fueron hacia el coche y de la nada salen cinco con pistolas
Они пошли к машине, и из ниоткуда появляются пятеро с пистолетами
Y sin más parafernalias los esposan.
И без лишних церемоний надевают на них наручники.
Pero a los seis meses uno salió,
Но через шесть месяцев один вышел,
Todo era muy raro, eso también lo pensé yo
Всё было очень странно, я тоже так подумал.
Me enteré de que marchó a Barcelona
Я узнал, что он уехал в Барселону,
A cambiar de vida y ser otra persona.
Чтобы изменить жизнь и стать другим человеком.
Pero antes dejó un par de nombres detrás
Но перед этим он сдал пару имен,
(¿Cuáles?) uno era el tuyo el otro ya lo sabrás.
(Каких?) одно твоё, другое ты уже знаешь.
Me fui pa allí en un AVE, hice dos llamadas
Я поехал туда на скоростном поезде, сделал два звонка,
En hora y media obtuve un arma en Barna
Через полтора часа у меня было оружие в Барне.
¿Quieres saber cómo sigue? ¿Cómo sigue?
Хочешь знать, что было дальше? Что было дальше?
Saliendo de aquel antro me encontré un antiguo ligue, ¡No!
Выходя из того притона, я встретил бывшую подружку, нет!
Si tío y lo buena que estaba, iba drogada,
Да, чувак, и какая же она была красивая, под кайфом,
Me invitaba, yo no supe decir nada.
Приглашала меня, я не смог ничего сказать.
Nos metimos todo su éxtasis,
Мы сожрали весь её экстази,
Luego en su casa borrachos, sin frenos yeah.
Потом у неё дома, пьяные, без тормозов, yeah.
Llevaba tatuada en la espalda a la muerte,
У неё на спине была татуировка смерти,
Recuerdo que decía: dame fuerte, dame fuerte
Помню, она говорила: давай сильнее, давай сильнее.
Después del polvo apurando la ginebra,
После секса, допивая джин,
Me dijo la botella: convéncela y que lo haga ella.
Бутылка мне сказала: убеди её, пусть она это сделает.
Le dije: vamos a la calle y pillamos más
Я сказал ей: пойдём на улицу и возьмём ещё,
Tengo un colega que vende mierda y vive aquí detrás.
У меня есть друг, который торгует дрянью и живёт здесь за углом.
(¿el chivato?) no le dije nada hasta el final,
(стукач?) я ничего ей не сказал до конца,
La pobre iba fatal, éramos zombis en el Rabal.
Бедняжка была совсем плоха, мы были как зомби в Равале.
Saqué la pipa que me ardía en la tripa
Я достал пушку, которая жгла мне живот,
Y le dije: vas a hacer lo que te diga, o te mato aquí, elige.
И сказал: ты сделаешь то, что я скажу, или я тебя здесь убью, выбирай.
Fue la última vez que vi ese culo
Это был последний раз, когда я видел эту задницу,
Y fue entrando en el portal de ese capullo.
Когда она входила в подъезд этого придурка.
Ella llamó, él miro por la mirilla.
Она позвонила, он посмотрел в глазок.
Un minutito, le dijo ella mientras sonreía.
Минутку, сказала она, улыбаясь.
Y cuando abrió... bang, bang, bang, bang, bang!
И когда он открыл... бах, бах, бах, бах, бах!
Sin más, eso fue lo que pasó,
Без лишних слов, вот что произошло,
Siempre supe que lo hizo por amor,
Я всегда знал, что она это сделала из-за любви,
Amor de gángster, amor sin miedo al dolor.
Гангстерской любви, любви без страха перед болью.
Luego dijeron que la vieron por la Rambla con un arma
Потом говорили, что видели её на Рамбле с оружием,
Y no tardó en correr la alarma.
И тревога не заставила себя ждать.
Lo último que supe fue que en la declaración
Последнее, что я слышал, это то, что на допросе
Dijo ser la víctima de una aparición,
Она сказала, что стала жертвой видения,
De una extraña alucinación de su imaginación
Странной галлюцинации своего воображения,
A la cual la acusación decidió llamar Scarface.
Которую обвинение решило назвать Scarface.
No se chivó tío, la chica no se chivó.
Она не сдала, чувак, девчонка не сдала.
La chica era una gángster, La chica era una gángster.
Девчонка была гангстером, девчонка была гангстером.
No se chivó tío, la chica no se chivó, ¿Sabes por qué?
Она не сдала, чувак, девчонка не сдала, знаешь почему?
La chica era una gángster, La chica era una G
Девчонка была гангстером, девчонка была Г.





Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Hugo Astudillo Exposito, Daniel Comas Castaner, Daniel Dominguez Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.