Kase.o - Pequeñas Dosis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kase.o - Pequeñas Dosis




Pequeñas Dosis
Маленькие дозы
Ah
Ах
No estáis preparados
Вы не готовы
Traigo mi veneno en pequeñas dosis
Я приношу свой яд маленькими дозами
Ah
Ах
Os traigo mi veneno en pequeñas dosis
Я приношу свой яд маленькими дозами
No estáis preparados para tanta info
Вы не готовы к такому объему информации
Camino sobre un ritmo en metamorfosis
Я иду по ритму в метаморфозе
Ya no es un ritmo, es el Olimpo
Это уже не ритм, это Олимп
El fin del politeísmo, el cataclismo
Конец политеизма, катаклизм
Lanzando dioses al abismo, menos a mismo
Сбрасываю богов в бездну, кроме себя самого
Dios de la rima en la cima
Бог рифмы на вершине
Nada por encima de mí, estoy arribísima
Ничего надо мной, я на самом верху
Sueno y creo el mal clima entre los rappers, debates
Звучу и создаю плохую погоду среди рэперов, дебаты
No saben que solo son víctimas del caos que K origina
Они не знают, что они всего лишь жертвы хаоса, который порождает K
Tengo a los oyentes droga'os, colga'os de mi morfina
Мои слушатели под кайфом, зависимы от моего морфина
Que es cosa fina
Это тонкая вещь
Lanzo bombas a tu glándula pineal
Я бросаю бомбы в твою шишковидную железу
Conecto conceptos en tu hipotálamo
Соединяю понятия в твоем гипоталамусе
Formas de medir el tiempo no lineal
Способы измерения времени нелинейны
En cada verso es como si voláramos
В каждом стихе мы будто летим
Como la miel de los troncos de los Olmos
Как мед из стволов вязов
Miro mi piel y por los poros me desangro
Я смотрю на свою кожу и истекаю кровью через поры
La sangre seca solo es yodo, polvo
Сухая кровь - это просто йод, пыль
Mezclado con mis lágrimas: lodo, fango
Смешанная с моими слезами: грязь, тина
Decisiones de alto rango, de alto cargo
Решения высокого ранга, высокой должности
Revisiones de conciencia, trago amargo
Пересмотры совести, горький глоток
Brinda el verso dulce, calma dolores ácidos
Стих дарит сладость, успокаивает кислую боль
Sal en la herida, por fin, paz en mi ánimo
Соль на рану, наконец-то, мир в моей душе
Os traigo mi veneno en pequeñas dosis
Я приношу свой яд маленькими дозами
No estáis preparados para tanta info
Вы не готовы к такому объему информации
Camino sobre un ritmo en metamorfosis
Я иду по ритму в метаморфозе
Ya no es un ritmo, es el Olimpo
Это уже не ритм, это Олимп
Ni Dadaísmo, ni Nihilismo; Expresionismo, perfeccionismo
Ни дадаизм, ни нигилизм; экспрессионизм, перфекционизм
De ser yo mismo, algo dificilísimo; no tanto si lo visibilizo
Быть собой, что-то очень сложное; не так сложно, если я это визуализирую
Me deslizo por avenidas sin coordenadas y lo normalizo
Я скольжу по авеню без координат и нормализую это
Mi lado bueno es mi lado esquizo'
Моя хорошая сторона - это моя шизофреническая сторона
Tan fuerte como estoy, sabiendo lo que soy
Такой сильный, как я есть, зная, кто я
A sólo me quita el sueño hoy
Меня сегодня лишает сна только
La excelente, excelsa, esbelta pirueta de la rima
Превосходный, возвышенный, стройный пируэт рифмы
Para caerte encima como una maceta
Чтобы упасть на тебя, как цветочный горшок
Y partirte la cabeza en dos, salto encima: Kriss Kross
И расколоть твою голову надвое, я прыгаю сверху: Kriss Kross
Flipas con los párrafos de "Big Boss"
Ты в восторге от параграфов "Большого Босса"
En el juego del rap mezclando un charles entre lágrimas
В игре рэпа смешиваю хай-хет со слезами
Crisis de nervios por un delay, ¡hey!
Нервный срыв из-за задержки, эй!
Todo está en su sitio, no mistakes; still diggin' in the crates
Все на своих местах, без ошибок; все еще копаюсь в ящиках
¿Qué no comprendéis de la ciencia explicativa de este joven con tertulio?
Что вы не понимаете в науке объяснений этого молодого человека с собеседником?
Me llevo al estudio azufre y mercurio
Я беру в студию серу и ртуть
Espejito, espejito mágico ¿quién es el mejor?
Зеркальце, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?
Mientras escobas voladoras danzan a mi alrededor
Пока вокруг меня танцуют летающие метлы
Es extremadamente fácil
Это чрезвычайно легко
Tus flows feos ante mi evolución, cabrón, parecen balbuceos
Твои уродливые флоу на фоне моей эволюции, ублюдок, похожи на лепет
No hay mejoría porque falta teoría
Нет улучшения, потому что не хватает теории
¿No quieres estudiar?, el rap no es una lotería
Не хочешь учиться?, рэп - это не лотерея
Guarda esa gota de sudor fría en un cofre
Храни эту холодную каплю пота в сундуке
Recuerda el día en que conociste a tu profe
Вспомни день, когда ты встретил своего учителя
Recuerda la primera vez que te di mi droga
Вспомни, как ты впервые попробовал мой наркотик
Ahora me quieres todos los días, a todas horas
Теперь ты хочешь меня каждый день, каждый час
Os traigo mi veneno en pequeñas dosis
Я приношу свой яд маленькими дозами
No estáis preparados para tanta info
Вы не готовы к такому объему информации
Camino sobre un ritmo en metamorfosis
Я иду по ритму в метаморфозе
Ya no es un ritmo, es el Olimpo
Это уже не ритм, это Олимп
Os traigo mi veneno en pequeñas dosis
Я приношу свой яд маленькими дозами
No estáis preparados para tanta info
Вы не готовы к такому объему информации
Camino sobre un ritmo en metamorfosis
Я иду по ритму в метаморфозе
Díselo, Rumba
Скажи им, Румба
¡Oh sí! esta es la dosis, exactamente
О да! это доза, точно
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Vení, vo' probame que te enseño mi veneno)
(Иди, попробуй, я покажу тебе свой яд)
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Fin de la mediocridad. Vuelve el loco astrónomo)
(Конец посредственности. Возвращается безумный астроном)
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Vení, vo' probame que te enseño mi veneno)
(Иди, попробуй, я покажу тебе свой яд)
Hijo del funk
Сын фанка
¡Oh sí! esta es la dosis, exactamente
О да! это доза, точно
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Vení, vo' probame que te enseño mi veneno)
(Иди, попробуй, я покажу тебе свой яд)
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Fin de la mediocridad. Vuelve el loco astrónomo)
(Конец посредственности. Возвращается безумный астроном)
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый
(Vení, vo' probame que te enseño mi veneno)
(Иди, попробуй, я покажу тебе свой яд)
Hijo del funk, The mad scientist
Сын фанка, Безумный ученый





Writer(s): Gonzalo Lasheras, Javier Ibarra Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.