Kase.o - Pura Droga Sin Cortar (Directo) - traduction des paroles en allemand

Pura Droga Sin Cortar (Directo) - Kase.otraduction en allemand




Pura Droga Sin Cortar (Directo)
Pures Rauschgift ohne Schnitt (Live)
- Estoy con mi tren, ¿te gusta? Lo acabo de comprar
- Ich bin mit meinem Outfit, gefällt's dir? Hab's grad gekauft
- ¿Y desde cuando no escribís nada?
- Und seit wann schreibst du nichts mehr?
- Desde que estuve de viaje
- Seit ich verreist war
- Quizás ya no tengas nada que decir
- Vielleicht hast du ja nichts mehr zu sagen
Ey, decís viva el rap, (Viva el rap)
Ey, sagt es lebe der Rap, (Es lebe der Rap)
Decid viva el rap, (Viva el rap)
Sagt es lebe der Rap, (Es lebe der Rap)
Me gusta (Me gusta)
Ich mag's (Ich mag's)
Me encanta (Me encanta)
Ich lieb's (Ich lieb's)
Decid viva el rap (Viva el rap), sois la joya
Sagt es lebe der Rap (Es lebe der Rap), ihr seid das Juwel
Traigo seis millones de maneras de morir, solo una de vivir
Ich bringe sechs Millionen Arten zu sterben, nur eine zum Leben
Soy B-Boy hasta la muerte es lo que quiero decir
Ich bin B-Boy bis in den Tod, das will ich sagen
No me compares a un rapero que (Rima por rimar)
Vergleich mich nicht mit 'nem Rapper, der (Reimt um des Reimens willen)
Javier Ibarra es único (Un icono del puto rap)
Javier Ibarra ist einzigartig (Eine Ikone des Scheiß-Rap)
He rimado miles de palabras y aún quiero más
Ich hab tausende Wörter gereimt und will noch mehr
Sobre el ritmo sabes que les enseñé mil formas
Zum Beat, du weißt, hab ich ihnen tausend Arten gezeigt
Podéis llamar a esto la era Kase.O
Ihr könnt das hier die Kase.O-Ära nennen
Lo siento en esta letra no hay mensaje, (El mensaje soy yo)
Sorry, in diesem Text gibt's keine Message, (Die Message bin ich)
Yo solo traigo, pura competición en el track
Ich bring nur pure Competition auf den Track
No hay pasta, no hay fama, solo importa el rap
Keine Kohle, kein Fame, nur Rap zählt
Todo por ser el rey del micro vitalicio
Alles, um lebenslang König am Mic zu sein
Si nadie me ganó, y nadie me ganará, mi esfuerzo es enfermizo
Da mich keiner besiegt hat und keiner besiegen wird, mein Einsatz ist krank
Tu quieres llegar donde estoy yo, ¿en dos días?
Du willst dahin, wo ich bin, in zwei Tagen?
Ayer eras mi fan, hoy eres dios, ¡tonterías!
Gestern warst du mein Fan, heute bist du Gott, Quatsch!
Que decías, a mí, chaval me pagan los flows
Was sagst du da? Mir, Kleiner, bezahlen sie die Flows
Pero sin duda el mejor premio es, el aplauso en los shows
Doch der beste Preis ist ohne Zweifel der Applaus bei den Shows
Autodidacta, nadie sabe el truco
Autodidakt, keiner kennt den Trick
Genética y laringe, ingeniería letrística en el surco
Genetik und Kehlkopf, Text-Ingenieurskunst in der Rille
ya sabes quien, los Brothers y el Rubén
Du weißt schon wer, die Brothers und Rubén
Pásamos hora tras hora, en el estudio hasta que quede bien
Wir verbringen Stunde um Stunde im Studio, bis es sitzt
Mil pensamientos por segundo, esto no es vida
Tausend Gedanken pro Sekunde, das ist kein Leben
¿Cuál de las voces es la que escucha el homicida?
Welche der Stimmen hört der Mörder?
No pero te oigo y me entran ganas de matar
Ich weiß nicht, doch hör ich dich, krieg ich Lust zu töten
De cagar y vomitar, de romper tu compact
Zu scheißen und zu kotzen, deine CD zu zerbrechen
No nos culpes de errores que no hemos cometido y
Schieb uns keine Fehler in die Schuhe, die wir nicht gemacht haben, du aber schon
Ahora ves, el tuyo orgullo, engullo, crudo como el sushi
Jetzt siehst du, deinen Stolz verschling ich roh wie Sushi
Mc pussy, puta cursi, no me hables de jacuzzi
MC Pussy, Kitsch-Schlampe, red nicht von Jacuzzi
El único que has visto, lo pagaste en un puti
Den einzigen, den du gesehen hast, hast du im Puff bezahlt
Y eso lo puede hacer cualquiera, más esta mi manera
Und das kann jeder, doch diese meine Art
Es única en el puto espacio sideral, te mando fuera
Ist einzigartig im Scheiß-Weltall, ich schieß dich raus
Como Erik soy el puto jefe y te despido
Wie Erik bin ich der Scheiß-Chef und ich feure dich
Te digo: "Fuera del rap, cabrón", condénote al olvido, yo
Ich sag dir: "Raus aus dem Rap, du Arsch", ich verurteil' dich zum Vergessen, ich
Vengo con rimas kilométricas, no competirás
Ich komm mit kilometerlangen Reimen, da konkurrierst du nicht
Luego me dirás: "Jodo, cabrón como deliras"
Dann sagst du mir: "Fuck, Alter, wie du abgehst"
Toma medidas, cura tu rap de estas heridas
Ergreif Maßnahmen, heil deinen Rap von diesen Wunden
Chupa de mi flash, bebe bebidas energéticas
Zieh dir meinen Flash rein, trink Energy Drinks
Para asustar a mis métricas
Um meine Metrik zu erschrecken
Ponte una máscara mas fea, coleguita, anda quita
Setz ne hässlichere Maske auf, Kollege, ach komm, weg damit
Mi rap hermafrodita, es una puta baba
Mein Zwitter-Rap, ist krasser Stoff
Que se folla igual a chicos y chicas
Der Jungs und Mädels gleichermaßen fickt
Si quieres grita, igual solo te mete la puntita
Schrei, wenn du willst, vielleicht kriegst du nur die Spitze rein
Más quieres gordo borbotón de leche calentita
Doch du willst 'nen fetten Schwall warmer Milch
Y flipa con los flows del cosmopolita
Und flipp aus bei den Flows des Kosmopoliten
Universal es mi jodida retórica
Universell ist meine Scheiß-Rhetorik
Pregunta por ahí, cuantos gozan de mi herencia
Frag rum, wie viele mein Erbe genießen
Me considero del género referencia
Ich seh mich als Genre-Referenz
Esa tendencia a negar la evidencia
Diese Tendenz, die Fakten zu leugnen
Se acabó, el que nos odie que se arme de paciencia
Das ist vorbei, wer uns hasst, soll sich in Geduld üben





Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.