Paroles et traduction Kasey Andre - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
to
high
to
get
low
Я
слишком
высоко
взлетаю,
чтобы
падать
низко
But
I
don't
too
smoke
much
Но
я
не
так
уж
много
курю
My
baby
like
to
smoke
a
blunt
Моя
малышка
любит
покурить
косячок
And
get
in
touch
with
her
inner
rasta
И
пообщаться
со
своим
внутренним
растаманом
Hit
you
up
like
Costco
Завалю
тебя
товаром,
как
Costco
Don't
put
your
block
up
Не
закрывайся
от
меня
Them
get
to
raising
prices
Они
начинают
задирать
цены
When
they
see
you
got
your
rhymes
up
Когда
видят,
что
твои
рифмы
на
высоте
Say
I
don't
like
it
much
Скажу,
что
мне
это
не
очень
нравится
Head
under
the
pillow
Голова
под
подушкой
I
don't
sleep
that
much
Я
мало
сплю
Mama
getting
mad
because
I
don't
eat
enough
Мама
злится,
потому
что
я
мало
ем
Nah
I
rather
spend
my
time
writing
shit
Нет,
я
лучше
потрачу
время
на
писанину
My
appetite
survivalist
Мой
аппетит
— выживальщик
Skinny
as
they
get
Худой,
как
щепка
But
my
arrival
set
Но
мое
прибытие
неизбежно
Hit
me
when
you
depart
Дай
мне
знать,
когда
уедешь
No
you
know
I
did
my
part
Нет,
ты
знаешь,
я
сделал
свое
дело
No
she
don't
know
me
much
Нет,
она
меня
плохо
знает
Tell
her
she
can't
play
that
card
Скажи
ей,
что
ей
не
пройти
с
этой
картой
Yea
you
know
I
played
that
smart
Да,
ты
знаешь,
я
сыграл
умно
No
this
not
a
chess
game
Нет,
это
не
шахматная
партия
Take
another
hit
Еще
один
затяг
And
still
I
wonder
why
my
chest
ache
И
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему
болит
грудь
Brain
been
hurting
from
a
lack
of
caffeine
Мозг
болит
от
недостатка
кофеина
I'm
dehydrated
Я
обезвожен
Trying
to
get
up
and
do
something
Пытаюсь
встать
и
что-то
сделать
Im
so
afraid
of
wasting
all
my
time
Я
так
боюсь
потратить
все
свое
время
While
I'm
trying
close
my
eyes
some
Пока
пытаюсь
закрыть
глаза
No
you
send
reminders
Нет,
ты
присылаешь
напоминания
Of
a
time
back
when
I
liked
ya
О
том
времени,
когда
ты
мне
нравилась
Now
it's
silly
thoughts
Теперь
это
глупые
мысли
So
possibilities
don't
get
to
real
for
me
Так
что
возможности
не
становятся
для
меня
реальностью
I
rather
stay
aesthetic
Я
предпочитаю
оставаться
эстетом
Till
the
industry
get
killing
me
Пока
индустрия
не
убьет
меня
So
sunny
days
don't
go
away
Пусть
солнечные
дни
не
уходят
I'm
lost
without
you
Я
потерян
без
тебя
Since
every
loss
I
count
be
without
you
Ведь
каждое
поражение
я
считаю
без
тебя
I'm
not
convinced
that
I
could
go
Я
не
уверен,
что
смог
бы
пойти
Take
on
the
world
all
up
on
my
own
Завоевать
мир
в
одиночку
Say
I
don't
want
hold
you
Говорю,
что
не
хочу
тебя
держать
So
Ima
let
you
go
Так
что
я
отпущу
тебя
What
you
notice
Что
ты
заметила?
I
don't
need
to
feel
the
focus
in
Мне
не
нужно
чувствовать
фокус
I
hit
the
studio
at
2 am
Я
в
студии
в
2 часа
ночи
You
know
that
we
back
at
this
Ты
знаешь,
что
мы
вернулись
к
этому
Tired
of
all
the
nights
Устал
от
всех
этих
ночей
Where
I
Just
sit
back
Когда
я
просто
сижу
сложа
руки
Steady
doubting
what
I'm
doing
Постоянно
сомневаюсь
в
том,
что
делаю
Why
you
learning
all
your
tactics
from
a
movie
yeah
Почему
ты
учишься
всем
своим
тактикам
из
фильмов,
да?
Ask
me
why
I
like
you
Спроси
меня,
почему
ты
мне
нравишься
Maybe
cuz
you
something
new
Может
быть,
потому
что
ты
что-то
новое
Only
seen
you
once
before
Видел
тебя
только
раз
раньше
You
know
that
Ты
знаешь,
что
Saying
if
I
only
knew
Говорю,
если
бы
я
только
знал
Get
high
as
fuck
and
don't
waste
time
Накуриться
до
чертиков
и
не
тратить
время
In
love
with
that
waist
line
Влюблен
в
эту
талию
If
you
don't
get
one
Если
ты
не
получишь
одну
You
can
get
two
Ты
можешь
получить
две
Better
yet
you
can
mine
А
еще
лучше,
ты
можешь
получить
мою
I
don't
want
to
go
light
up
Я
не
хочу
зажигать
Better
yet
hold
your
light
up
А
еще
лучше,
держи
свой
огонь
Momma
call
up
my
cell
Мама
звонит
на
мой
мобильный
You
know
she
stand
behind
it
Ты
знаешь,
она
поддерживает
меня
But
still
don't
like
me
Но
все
еще
не
любит
меня
Everything
that
I
do
Все,
что
я
делаю
Still
making
these
moves
Все
еще
делаю
эти
шаги
But
it's
cool
Но
это
круто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasey Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.