Paroles et traduction Kasey Chambers & Shane Nicholson - The Quiet Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Quiet Life
Тихая жизнь
We
could
be
the
talk
of
the
town
tonight
Мы
могли
бы
стать
темой
разговоров
всего
города
сегодня
вечером
Carry
home
your
shoes
in
the
morning
light
Нести
домой
твои
туфли
в
утреннем
свете
Or
we
could
just
stay
here
a
while
Или
мы
могли
бы
просто
остаться
здесь
ненадолго
Wrapped
up
in
the
quiet
life
Укутавшись
в
тихой
жизни
We
could
sail
away
to
Tobago
Мы
могли
бы
уплыть
на
Тобаго
Fly
across
the
Gulf
of
Mexico
Перелететь
Мексиканский
залив
Or
we
could
just
stay
here
a
while
Или
мы
могли
бы
просто
остаться
здесь
ненадолго
Wrapped
up
in
the
quiet
life
Укутавшись
в
тихой
жизни
Now
and
then
I′m
loving
the
world
again
Время
от
времени
я
снова
люблю
этот
мир
And
I'll
be
fine
living
in
the
quiet
life
И
мне
будет
хорошо
жить
в
тихой
жизни
We
could
get
a
job
on
the
movie
screen
Мы
могли
бы
получить
работу
на
киноэкране
Smile
on
the
cover
of
a
magazine
Улыбаться
с
обложки
журнала
Or
we
could
just
be
man
and
wife
Или
мы
могли
бы
просто
быть
мужем
и
женой
Happy
in
the
quiet
life
Счастливыми
в
тихой
жизни
Where
the
clock
don′t
move
so
quick
Где
часы
не
идут
так
быстро
Where
the
water
don't
make
you
sick
Где
вода
не
вызывает
тошноту
Traffic
don't
keep
you
up
at
night
Где
шум
машин
не
мешает
спать
по
ночам
Here
in
the
quiet
life
Здесь,
в
тихой
жизни
Now
and
then
I′m
loving
the
world
again
Время
от
времени
я
снова
люблю
этот
мир
And
I′ll
be
fine
living
in
the
quiet
life
И
мне
будет
хорошо
жить
в
тихой
жизни
Living
in
the
quiet
life
Жить
в
тихой
жизни
Sleeping
by
a
firelight
Засыпать
у
огня
Maybe
I
could
make
you
smile
Может
быть,
я
смогу
заставить
тебя
улыбнуться
In
the
quiet
life
В
тихой
жизни
We
could
be
the
talk
of
the
town
tonight
Мы
могли
бы
стать
темой
разговоров
всего
города
сегодня
вечером
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasey Chambers, Shane Anthony Nicholson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.