Paroles et traduction Kasey Chambers - Leave The Lights On
Feeling
kind
of
bony
Чувствую
себя
немного
костлявым
On
the
telephoney
По
телефону
...
Talking
to
Marconi
Разговор
с
Маркони
Eating
Rice-a-Roni
Ем
рис-а-Рони.
Nominated
for
a
Tony
Номинирован
на
премию
Тони
For
acting
like
a
phoney
За
то
что
вела
себя
как
фальшивка
Watching
Twilight
Zoney
Смотрю
Твайлайт
Зони
On
my
forty-two
inch
Sony
На
моем
сорокадвухдюймовом
"Сони".
This
is
just
a
long
song
Это
просто
длинная
песня.
It
ain′t
no
poem
Это
не
поэма.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
It's
like
sitting
in
the
kitchen
Это
как
сидеть
на
кухне.
When
the
music′s
really
bitchin'
Когда
музыка
действительно
ноет.
Your
nose
it
starts
to
itchin'
Твой
нос
начинает
чесаться.
As
you
count
your
old
age
pension
Как
ты
считаешь
свою
пенсию
по
старости
Did
I
forget
to
mention
Я
забыл
упомянуть
The
ride
that
I
was
hitchin′
Поездка,
на
которой
я
ехал
автостопом.
To
the
Aluminum
convention
К
алюминиевой
конвенции
I
had
such
good
intention
У
меня
были
такие
добрые
намерения.
Keep
your
cotton
pickin′
fingers
off
Держи
свои
пальцы
подальше
от
ваты.
My
song
poem
Моя
песня
стихотворение
And
leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
И
оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Don't
forget
your
toothbrush
Не
забудь
свою
зубную
щетку.
Your
hairbrush
and
your
comb
Расческа
и
расческа
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Got
a
big
ol′
dog
У
меня
есть
большая
старая
собака
A
chrome
crowbar
Хромированный
лом
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car
Я
держу
этот
чертов
хампер
на
заднем
сиденье
своей
машины.
Me
and
Billy
Shakespeare
Я
и
Билли
Шекспир.
Stepped
out
to
get
a
root
beer
Вышел
за
рутбиром.
We
sat
together
so
near
Мы
сидели
так
близко
друг
к
другу.
People
thought
we
were
queer
Люди
думали,
что
мы
странные.
Punctuated
by
the
big
scare
Перемежается
большим
испугом
We
joined
the
Air
Force
right
there
Мы
вступили
в
Военно
воздушные
силы
прямо
там
To
defend
our
country
first
class
Защищать
нашу
страну
первоклассно
Who
couldn't
give
a
rat′s
ass
Кто
не
мог
дать
крысе
в
зад?
Don't
you
tell
me
that
the
White
House
is
my
home
Не
говори
мне,
что
Белый
дом
- мой
дом.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Don′t
forget
your
toothbrush
Не
забудь
свою
зубную
щетку.
Your
hairbrush
and
your
comb
Расческа
и
расческа
Leave
the
lights
on
till
your
baby
gets
home
Оставь
свет
включенным,
пока
твоя
малышка
не
вернется
домой.
Got
a
big
ol'
dog
У
меня
есть
большая
старая
собака
A
big
iron
bar
Большой
железный
прут
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car
Я
держу
этот
чертов
хампер
на
заднем
сиденье
своей
машины.
It's
like
kissing
Greta
Garbo
with
a
mouth
full
of
marbles
Это
все
равно
что
целовать
Грету
Гарбо
с
полным
ртом
шариков.
Like
trying
to
cash
a
paycheck
in
the
middle
of
a
train
wreck
Все
равно
что
пытаться
обналичить
чек
посреди
крушения
поезда.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Like
trying
to
get
aroundo
in
a
carmade
of
bondo
Это
все
равно
что
пытаться
объехать
Бондо
в
машине
сделанной
из
Бондо
Like
speaking
German
lingo
to
a
dog
named
Dingo
- Plotz!
Все
равно
что
говорить
на
немецком
с
собакой
по
кличке
Динго-Плотц!
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Like
a
French
fried
quesadilla
Как
жареная
кесадилья
по
французски
In
a
franchised
pizzeria
Во
франчайзинговой
пиццерии
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
Leave
the
lights
on
Оставь
свет
включенным.
A
big
iron
bar
Большой
железный
прут
I
keep
that
mother
humper
in
the
back
seat
of
my
car.
Я
держу
этот
чертов
хампер
на
заднем
сиденье
своей
машины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John E. Prine, Phil Parlapiano, Howie Epstein, Joe Romersa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.