Kasey Rios - 31 Freestyle - traduction des paroles en allemand

31 Freestyle - Kasey Riostraduction en allemand




31 Freestyle
31 Freestyle
Waking up, I'm waking up with that cold water
Ich wache auf, ich wache auf mit kaltem Wasser
Misspelling of "sweet"
Falsche Schreibweise von "süß"
Pour a bowl of my wheaties
Gieße eine Schüssel meiner Weizenflakes ein
While I'm putting on my beanie
Während ich meine Mütze aufsetze
Grab a backpack, stuff it full of gat magz
Schnapp mir einen Rucksack, stopfe ihn voll mit Waffenmagazinen
50 playin' on the TV
50 Cent läuft im Fernsehen
My homie pull up in the whip with a hoe that
Mein Kumpel hält im Wagen mit einer Schlampe, die
She knows he trippin' on that shit
Sie weiß, dass er auf das Zeug abfährt
Knows he stole that
Weiß, dass er das gestohlen hat
He told her baby get up on that corner, get to work
Er sagte ihr, Baby, geh an diese Ecke, fang an zu arbeiten
I already told the homie you know how to twerk
Ich habe dem Kumpel schon gesagt, du weißt, wie man twerkt
If you wanna put it in your pocket
Wenn du es in deine Tasche stecken willst
If you wanna have that money drippin' like a faucet
Wenn du willst, dass das Geld wie aus einem Wasserhahn tropft
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
Drowning in the waters I be talking bout
Ich ertrinke in den Wassern, von denen ich spreche
I ain't got no life raft, life looking like its going by fast
Ich habe kein Rettungsfloß, das Leben sieht aus, als würde es schnell vergehen
I done had a vision, bout to make incisions
Ich hatte eine Vision, werde gleich Einschnitte machen
Better yet decisions, I'm a motherfucking monster
Besser gesagt Entscheidungen, ich bin ein verdammtes Monster
I don't share any previsions, I'll be damned if I ask permission
Ich teile keine Vorahnungen, ich werde verdammt sein, wenn ich um Erlaubnis frage
Laser focus on this mission yeah
Laserfokus auf diese Mission, ja
If you wanna put it in your pocket
Wenn du es in deine Tasche stecken willst
If you wanna have that money drippin' like a faucet
Wenn du willst, dass das Geld wie aus einem Wasserhahn tropft
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
You need a hustler baby
Du brauchst einen Stricher, Baby
Drowning in the waters I be talking bout
Ich ertrinke in den Wassern, von denen ich spreche
I ain't got no life raft, life looking like its going by fast
Ich habe kein Rettungsfloß, das Leben sieht aus, als würde es schnell vergehen
I done had a vision, bout to make incisions
Ich hatte eine Vision, werde gleich Einschnitte machen
Better yet decisions, I'm a motherfucking monster
Besser gesagt Entscheidungen, ich bin ein verdammtes Monster
I don't share any previsions, I'll be damned if I ask permission
Ich teile keine Vorahnungen, ich werde verdammt sein, wenn ich um Erlaubnis frage
Laser focus on this mission yeah
Laserfokus auf diese Mission, ja





Writer(s): Bader Ataya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.